๋ณธ๋ฌธ ๋ฐ”๋กœ๊ฐ€๊ธฐ
ENGLISH

[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ๋ธŒ๋ ˆ์ดํ‚น ๋ฐฐ๋“œ Breaking Bad S04-E10 ์‹œ์ฆŒ4 ์—ํ”ผ10 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™”

by devorldist 2023. 11. 19.
728x90
๋ฐ˜์‘ํ˜•
SMALL

๐Ÿงก ํ™”๋ฉด ํ•œ์ชฝ์— ์˜์ƒ, ํ•œ ์ชฝ์— ์ด ํฌ์ŠคํŠธ
window ํ‚ค + ์ขŒ์šฐ ๋ฐฉํ–ฅํ‚ค

๐Ÿงก ๊ตต์€ ๊ธ€์”จ : ์ตํž ๊ตฌ๋ฌธ
๋ฐ‘ ์ค„ : ์ž˜ ์•ˆ๋“ค๋ฆฌ๋Š” ๋ถ€๋ถ„
* : ๊ตต์€ ๊ธ€์”จ ๋ถ€์—ฐ ์„ค๋ช…, ์‚ฌ์ „ ๋œป
# :  ์”ฌ ์ „ํ™˜, ์ƒํ™ฉ ์ „ํ™˜

 

# Previously, on AMC's Breaking Bad
My signatures are all over those books.
I cannot be audited.

Circumstances
with the cartel are untenable.
And I need your help.

They want me to go to Mexico.
The cartel wants your formula.

Now get the fuck out of here
and never come back.

#
You can do this.

 

# Breaking Bad

 

#

<i>You have reached Walter White.</i>
<i>At the tone please state</i>
<i>your name, number,</i>
<i>and the reason for your call.</i>
<i>Thank you.</i>

<i>Third try.</i>
<i>Walt, if you're there,</i>
<i>please pick up.</i>
<i>Okay. Well, I really wanted</i>
<i>to do this together,</i>
<i>but I can hear him getting up,</i>
<i>and it's not like I can keep</i>
<i>him from seeing the thing,</i>
<i>so I'm sorry, but I've waited</i>
<i>as long as possible,</i>
and I-- I guess I'm going to have
to go ahead without you,
so call me.

Oh. Hey, happy birthday,
sweet sixteen.
Mwah.

Thanks, Mom.

Of course, I thought
you might sleep through it.

Ha ha.

So since it's almost--
oh, noon,
I think your first
big birthday decision
is breakfast or lunch.

Um, pancakes?

Pancakes it is.
Okay, could you do me a favor?
I forgot to get the paper.
Can you go out
and grab it for me?

Sure.


Thanks.

 

#
Surprise!
It's from me and your dad.
It's pretty slick, huh?

Yeah. Thanks, Mom.
It's-- It's great.

You know, I really did
a lot of research,
and, I don't know,
this car just really
stood out to me.
It's got a ton
of great features--
power everything, solid engine,
It's really roomy,
so you can carpool
with all your friends,
and of course it is safe
because I am still your mother.
Oh, and it has a CD player,
so you can listen to some tunes
while you're cruising around,
so you know what?
Breakfast can wait.
You want to take it for a spin? *take for a spin ์‹œ์šด์ „ ํ•˜๋‹ค, ๋“œ๋ผ์ด๋ธŒ ํ•˜๋‹ค

Um, m-m-maybe later.

I'm kind of starving.

Yeah, okay.
Well, let's--
let's get those pancakes going.

 

#
<i>Saul? He's here.</i>

Bad idea.
This is a bad idea.

<i>Saul.</i>

Send him in.
Mr. Beneke. Saul Goodman.
Thank you for coming down.

Yeah. Hi.

Have a seat, please.

I--
I don't really understand
why I'm here.
Is it something to do
with my creditors?

Creditors? No.
I'll cut right to the chase.
Mr. Beneke,
I have some bad news.

Uh...
nothing but, lately. * ์˜ค์ง, ๊ทธ์ €[๋‹จ์ง€] …์ผ ๋ฟ์ธ

Your great-aunt Birgit
passed away.

I'm sorry, who?

Uh...
Apparently, she passed away
in Diekirch, Luxembourg,
and this was, wow,
eight years ago.
I just assumed
you two were close,
given that--
Well, maybe this is good news.
Birgit left behind
sizable estate,
of which you, Mr. Beneke,
are the primary beneficiary.

- What? 

 

- Yeah, well, seems she had
no immediate relatives, *immediate (์‹œ๊ฐ„์ ·๊ณต๊ฐ„์ ์œผ๋กœ) ์•„์ฃผ ๊ฐ€๊นŒ์ด์—[๋ฐ”๋กœ ์˜†์—] ์žˆ๋Š”
so the estate's
just been sitting
while the folks over in the EU
searched for a living heir.

I don't know of any relatives
in Luxembourg,
definitely no one who
would name me in their will.

Huh.
Well...
Ah, here you go.
She left no will,
so that's probably
why it took so long.

They traced the inheritance
through to your father,
but his having passed--
my condolences--
you are the next in line
to the tune of $ 621,552.33. *๋ฌด๋ ค(=approximately).


Wow.

#

He's asking if you are the chemist.

 

I'm one of them.


Where's the phenylacetic acid?

They synthesize their own.

What?
I don't-- I don't do that.

Look, I get
my phenylacetic acid
from the barrel
with the bee on it.
That's how I know how to do it.

What is he saying?

We're working it out.

Tell this asshole if he wants to
learn how to make my product,
he's got to do it my way,
the right way.

I speak English.

So you understand
what asshole means.
Now, go get me my
phenylacetic acid, asshole.

How long is it going to take you
to get him what he needs?

I don't know.
I have no idea.
Several hours at least.


I can wait.
Gives us time to talk
about the state of this lab.
Don't you have standards?
I mean, this place
is disgusting.
All right, we're going to scour * ๋ฌธ์งˆ๋Ÿฌ[๋ฐ•๋ฐ•] ๋‹ฆ๋‹ค
every vat, every tank, * ํ†ต(ํŠนํžˆ ์‚ฐ์—… ํ˜„์žฅ์—์„œ, ์•ก์ฒด๋ฅผ ๋‹ด๋Š” ๋ฐ ์“ฐ๋Š” ๋Œ€ํ˜• ํ†ต)
every cook surface,
and then we're going to clean up every
possible source of contamination,
and only then we cook.
<i>¿Comprende?</i>

Who do you think you are?

I'm the guy
your boss brought here
to show you how it's done,
and if this is how you run
your lab, no wonder.
You're lucky
he hasn't fired your ass.
Now, if you don't want
that to happen,
I suggest you stop whining
like a little bitch
and do what I say.

#
<i>You have reached Walter White.</i>
<i>At the tone please state</i>
<i>your name, number,</i>
<i>and the reason for your call.</i>
<i>Thank you.</i>

<i>Dad! You there?</i>
<i>I'm outside.</i>
<i>Are you okay?</i>
<i>I know you're home.</i>
<i>Your car is here.</i>
<i>You missed my party,</i>
<i>which feels like something's</i>
<i>gotta be really wrong.</i>
<i>I'm... I'm gonna</i>
<i>have to call 911.</i>
<i>I don't know what else to do.</i>

 

 

#
Dad?

Come in if you're coming in.

What happened to you?
What happened?

I got into a fight.

What do you mean, a fight?
Like, what fight?
Are you going to talk
to me here?

What are you doing?

I'm calling Mom.

Don't do that.
Look, I--
I appreciate
that you're concerned.
I'm fine.
Just do not call your mother.

Why not?

Because...
I was gambling.
If you tell your mother,
God, I just would--
I would never,
never hear the end of it,
so please...
can we just keep this
between us?
Would you do that for me?
Just keep it to yourself.

I don't understand.
How'd you get into a fight?
And with who?

I made a mistake.
And it's my own fault.
I had it coming.

Dad, it's okay.

It's all my fault.
I just-- I'm sorry.
I'm sorry.

Dad...
come here.
Come on.
Dad, it's okay.
Hey-- Hey--
It's okay.
Please, it's--
it's okay.
Look at me.
Look at me.
It's okay.
It is.
Come on.
Come on.
It's okay.

Hey, how was your birthday?

Good.
Get some rest.

Okay.
The new car?
Did you drive it here?

Yeah.

Hm.
Hm.
That's good.
You like it?

Uh, sure.
I do.
It drives great.

That's good, Jesse.

 

#
Yes.

Well done.

First of many.

Yeah?
What's that mean?

You're staying.
You belong to the cartel now.

 

#
You can't come
to my work like this.
You're too recognizable. * (์‰ฝ๊ฒŒ) ์•Œ[์•Œ์•„๋ณผ] ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” (↔unrecognizable)
Your face is plastered * (๋ฌผ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ๋ˆ์ ํ•œ ๊ฒƒ์„) ๋ฐ”๋ฅด๋‹ค
on every bus bench
within a 5-mile radius.

Celebrities have
to get their cars washed,
just like everybody else.
Look, I wouldn't have come
if it wasn't important.
Okay?


What is it?

Well,
went ahead and met
with your Mr. Beneke,
which I will say again,
loudly and for the record, bad idea.

Yes, but it is better
than prison. Correct?

Marginally, * ์•„์ฃผ ์กฐ๊ธˆ, ๋ฏธ๋ฏธํ•˜๊ฒŒ
which is why I disbursed *(ํŠน์ • ๋ชฉ์ ์„ ์œ„ํ•ด ๋ชจ์€ ๋ˆ์—์„œ) ์ง€์ถœํ•˜๋‹ค
the funds as you requested.

All right, good.

Yeah, I can't believe
he actually bought it-- ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์‹ค์ œ ๋ฏฟ์—ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง„ ์•Š์•„์š”.
"Great-aunt Birgit."
What?
But you called it.
I guess people see those zeroes
dance before their eyes,
it's kind
of like highway hypnosis. *๊ณ ์† ๋„๋กœ ์ตœ๋ฉด ((์žฅ์‹œ๊ฐ„์˜ ๋‹จ์ˆœ ์šด์ „์œผ๋กœ ์ธํ•œ ๋ฐ˜์ˆ˜๋ฉด ์ƒํƒœ))

All right,
so what's the problem?

Let's just say you and I
don't wear the same
rose-colored glasses *๋‚™๊ด€์  ๊ฒฌํ•ด, ๋‚™๊ด€์‹œ
where Johnny Fabulous
is concerned,
so I kept an eye
on his bank accounts,
and I pulled his credit report.
If you would, * ์›ํ•˜๋ฉด, ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์œผ๋ฉด
note the time on that. *note …์— ์ฃผ๋ชฉ[์ฃผ์˜]ํ•˜๋‹ค

3:54 p.m. yesterday.

Three hours
after leaving my office.

He bought a Mercedes SL550.

He's actually leasing it,
but he put 4,500 down. *put sth down (์„ ๊ธˆ·์ฐฉ์ˆ˜๊ธˆ ๋“ฑ์„) ์ง€๋ถˆํ•˜๋‹ค[๋‚ด๋‹ค]
He's going to pay
1,830 a month--
fully loaded. *ํ’€์˜ต์…˜
I mean, he even got
the heated steering wheel,
but that's upwards of 6,300 * …์˜ ์ด์ƒ.
that won't be going to the IRS.
I just thought
you might like to know,
loath as I am to say
I told you so.

Where is he now?

 

#
Hey.
How you doing?

Good.
How are you?

I'm fine, but your mother
is going to be worried sick. * …๋กœ ๋ชน์‹œ ๊ฑฑ์ •ํ•˜์—ฌ((about))

I called her last night.

I told her I was spending
the night at Louis'.
It's cool.
So h-h-how are you?

I'm fine, son.
I--
I--
I took these painkillers
that I had left over
from my surgery,
and I made
the brilliant decision
to wash them down * (~์„ ๋จน๊ณ ·๋จน์œผ๋ฉด์„œ) ~์„ ๋งˆ์‹œ๋‹ค
with a couple of beers.
Not my most sterling moment, *ํ›Œ๋ฅญํ•œ
I admit,
but I'm fine.
I wish I could take back
last night.
It was your birthday.
This shouldn't be on your mind. *~์˜ ๋งˆ์Œ ์†์— ๋– ์˜ค๋ฅด๋‹ค

It's okay.

No, it's not okay.
I'm your father,
and I don't want
last night to be--
I mean, you really--
you can't think of me like...

Like what?
I don't understand.

My father died when I was 6.
You knew that, right?

Yeah.

He had Huntington's Disease.
It's--
destroys portions of the brain,
affects muscle control,
leads to dementia.
It's just a nasty disease.
It's genetic.
It terrified my mother
that I might have it,
so they ran tests on me
when I was a kid,
but I came up clean.
My father fell very ill
when I was 4 or 5.
He spent a lot of time
in the hospital.
My--
My mother would tell me
so many stories
about my father.
She would talk about him
all the time.
I knew about his personality,
how he treated people.
I even knew how he liked
his steaks cooked--
medium rare.
Just like you.
I knew things about my father.
I had a lot of information.
It's because people
would tell me these things.
They would paint this picture
of my father for me,
and I always pretended
that was who I saw, too,
who I remembered,
but it was a lie.
In truth, I only have one real,
actual memory of my father.
It must've been
right before he died.
My mother would take me
to the hospital to visit him,
and I remember
the smell in there,
the chemicals.
It was as if they use up
every single cleaning product
they could find
in a 50-mile radius...
like they didn't want you
smelling the sick people.
Oh, there was this stench * ์•…์ทจ (=reek)
of Lysol and bleach.
You could just feel it
coating your lungs.

Anyway, there,
lying on the bed,
is my father.
He's all--
He's all twisted up.
And my mom,
she puts me on her lap.
She's sitting
on the bed next to him
so I can get
a good look at him...
but really he just scares me...
and he's looking right at me...
but I can't even be sure
that he knows who I am.
And your grandmother
is talking,
trying to be cheerful,
you know, as she does,
but the only thing
I could remember
is him breathing.
Oh, th-- this--
this rattling sound,
like if you were shaking
an empty spray-paint can.
Huh?

Like there was nothing in him.
Anyway...
that is the only real memory
that I have of my father.
I don't want you to think of
me the way I was last night.
I don't want that
to be the memory you have of me
when I'm gone.


R-Remembering you that way...
wouldn't be so bad.
The bad way to remember you
would be the way--
the way you've been
this whole last year.
At least last night
you were--
you were real.
You know?

 

#
Bye.

Somewhere you should be?

 

#
Well, Basically it was
a temporary hiatus, * (ํ–‰๋™์˜) ์ค‘๋‹จ
but you give us two weeks,
we will be up and running 100%. *์™„์ „ํžˆ ์ œ๋Œ€๋กœ ์ž‘๋™[์šด์˜]๋˜๋Š”, ์ž‘๋™ ์ค‘์ธ[์‚ฌ์šฉ๋˜๊ณ  ์žˆ๋Š”]
All right, you talk to your
people and get back to me. Okay?
Yeah, thanks, Tanya.
Okay, you bet. *๋ฌผ๋ก ์ด์ง€[๋ฐ”๋กœ ๊ทธ๊ฑฐ์•ผ]!
Say hi to the kids for me.
Hey.


Hi.

Nice surprise.
What's up?

Just thought I'd swing by,
see how things were going.

Well, things are--
...things took a turn. *์ „ํ™”ํ•˜๋‹ค, ๋ฐ”๊พธ๋‹ค
It's kind of crazy.

Oh, yeah?

I think the universe is trying
to tell me something.
I've got some good news,
some very good news,
and getting
the business going again.

Wow.

Yeah, I figure
we haven't been down long,
so we should be able to get
most of our old contracts back.
Sit down.

Oh, thank you.
That's-- gosh, that's--
that's wow.
How is that even possible?

Well, I got a very unexpected
cash infusion.

Huh.

Guess someone's
looking out for me.

I guess so.
Is that yours outside?

Oh, yeah, you know.
Can't be driving a piece of
crap to customer meetings.
You've got to present
that successful image.

Yeah, right, right.
So the IRS stuff--
that's resolved?

Yeah, it's in progress.

So you paid them?

Well, not yet, but I will.

When?

Well, it's not that simple.
Um, here's the thing.
I never had
proper legal counsel,
so I was thinking
I should hire someone good
who can maybe hammer out *๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ์งœ์„œ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋‚ด๋‹ค, (ํ† ์˜ํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์ œ๋ฅผ) ํƒ€๊ฒฐํ•˜๋‹ค; ๊ฐ•ํƒ€ํ•˜๋‹ค. (=work out, get settled.)
a better deal.

There will never be
a better deal, Ted.
The deal is you pay
your back taxes,
you pay your penalty,
and you don't go to prison.
That's a good deal,
so let's keep our priorities
straight here, right?

Well, my priority
is getting my business back
and putting my employees
back on the payroll
so they can pay
their mortgages.

Right, but I think
your employees would agree
that you need to get your
financial situation in control
before you can help them.

Boy, IRS got you on commission?

No, I'm just saying that,
though I really do--
I understand the temptation
to restart the business,
maybe the universe
is telling you
that you need
to pay what you owe.

Skyler, this is my money...
and why are we having
this conversation?
You're no longer
a part of my life--
a decision you made,
by the way--
so I don't understand why
you're hectoring me about this. * ์œ„ํ˜‘ํ•˜๋‹ค (=bully)

Ted, this affects both of us.

No, it doesn't.
I'm telling you,
you need to drop this.

You need to use that money
to pay your bill
by the end of this month,
which you promised the IRS,
in writing,
that you would do.
It is that simple.

Okay.
Okay, duly noted. *์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค

What does that mean?
Does that mean yes?
Because I really need a yes here, Ted.

All right, Skyler,
I'll tell you what it means.
It means, in the most
respectful way possible,
there's the door,
and I'm inviting you to,
you know--
and thank you for your concern,
but I'm done talking
about this.

From whom exactly do you think you got
that 600,000, Ted?
Great-aunt Birgit?

That was you?

<i>Ja.</i> *์‘, ์˜ˆ(yes)

 

#
What is this shit?
What, I don't get a vote?
I'm supposed to just stay
down here forever?

I promise you this--
either we're all going home,
or none of us are.
Now settle down.
On your feet. *(๋ช…๋ น) ์ผ์–ด๋‚˜!

 

#
Gustavo.

 

This is your new employer.
You address him as Don Eladio.
It's a term of respect.

No.
Zafiro Añejo.

Gustavo.
<i>Gracias.</i>
Welcome to Mexico.
Now you say
<i>"Muchas gracias</i>
<i>a usted, señor."</i>

 

<i>Salud.</i>
<i>Salud.</i>
<i>Salud.</i>

Ah...

Uh, no.
Nah, I don't.

Come on.
No.

Okay.

Gustavo...

Ow.

<i>Señor.</i>

Make yourself useful.
Find a gun.

I hope the hell that works.
Take him.

Keys.

No.
No.
Okay! Okay.

Are you still with us?
Go.

Get us out of here, kid.

 

Come on!

728x90
๋ฐ˜์‘ํ˜•
LIST

'ENGLISH' ์นดํ…Œ๊ณ ๋ฆฌ์˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ธ€

[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ๋ธŒ๋ ˆ์ดํ‚น ๋ฐฐ๋“œ Breaking Bad S04-E12 ์‹œ์ฆŒ4 ์—ํ”ผ12 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™”  (0) 2023.11.23
[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ๋ธŒ๋ ˆ์ดํ‚น ๋ฐฐ๋“œ Breaking Bad S04-E11 ์‹œ์ฆŒ4 ์—ํ”ผ11 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™”  (1) 2023.11.20
[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ๋ธŒ๋ ˆ์ดํ‚น ๋ฐฐ๋“œ Breaking Bad S04-E09 ์‹œ์ฆŒ4 ์—ํ”ผ9 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™”  (0) 2023.11.14
[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ๋ธŒ๋ ˆ์ดํ‚น ๋ฐฐ๋“œ Breaking Bad S04-E08 ์‹œ์ฆŒ4 ์—ํ”ผ8 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™”  (0) 2023.11.11
[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ๋ธŒ๋ ˆ์ดํ‚น ๋ฐฐ๋“œ Breaking Bad S04-E07 ์‹œ์ฆŒ4 ์—ํ”ผ7 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™”  (0) 2023.11.05