๋ณธ๋ฌธ ๋ฐ”๋กœ๊ฐ€๊ธฐ
ENGLISH

[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ์›Œํ‚น๋ฐ๋“œ The Walking Dead S04-E16 ์‹œ์ฆŒ4 ์—ํ”ผ16 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™” ์Šคํ”ผํ‚น

by devorldist 2024. 2. 28.
728x90
๋ฐ˜์‘ํ˜•
SMALL

๐Ÿ’— ํ™”๋ฉด ํ•œ์ชฝ์— ์˜์ƒ, ํ•œ ์ชฝ์— ์ด ํฌ์ŠคํŠธ
window ํ‚ค + ์ขŒ์šฐ ๋ฐฉํ–ฅํ‚ค

๐Ÿ’— ๊ตต์€ ๊ธ€์”จ : ์ตํž ๊ตฌ๋ฌธ
๋ฐ‘ ์ค„ : ์ž˜ ์•ˆ๋“ค๋ฆฌ๋Š” ๋ถ€๋ถ„
* : ๊ตต์€ ๊ธ€์”จ ๋ถ€์—ฐ ์„ค๋ช…, ์‚ฌ์ „ ๋œป
# :  ์”ฌ ์ „ํ™˜, ์ƒํ™ฉ ์ „ํ™˜

 

#

Hi, Daddy.

You're a sight for sore eyes. * ๋ณด๊ธฐ๋งŒ ํ•ด๋„ ์ข‹์€ ๊ฒƒ (์•„ํ”ˆ ๋ˆˆ๋„ ๋‚ซ๊ฒŒ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ด‘๊ฒฝ)
Doing okay?


Yeah.
Yes, sir.

Any trouble?


No.
You had some.


Yeah.
A little.

Carol, I'll take that.

 

# The Walking Dead

 

#
How hungry are you,
scale of one to 10?

15.

28.

Yeah.
Well, it's been a while.
I'm gonna go check the snares.

Can I go with you?

Well, how else
are you gonna learn?
Hey, you, too.

We'll stay another day or two.
Get some more rest.

Finish healing up?

I'm almost there.

We're close now, right?

To Terminus?

Yeah.


We are.

When we get there,
are we gonna tell them?

Tell them what?

Everything that's
happened to us.
All the stuff we've done.
Are we gonna tell them
the truth?

We're gonna tell them
who we are.

But how do you say that?
I mean...
who are we?

There you go.
It's a small one.
It'll do.
So, this is just
a simple slipknot. * (์žก์•„๋‹น๊ธฐ๋ฉด ๊ณง ํ’€์–ด์ง€๋Š”) ๋งค๋“ญ
Tie one on both ends,
then you tighten
one side to a branch.
Now, you see how
the ground here
is sort of like a funnel shape?

It's a trail?


That's right.

That's where you want
to set the noose. *์˜ฌ๊ฐ€๋ฏธ
So you hide it with leaves.
Then you put sticks
all around it
so any animals going by
have to run this way
right into the trap.

Help!

Somebody help!


Carl.
Carl, stop! Carl!


Get back! Back!
Help!
Get away!
Get back!
Help!
Somebody help!
Help me!
Get away!
No!
Get away!
Help! Somebody help!


We can't help him.

No! No! No!
No!

We've got to go.

 

#
Morning.

Everything okay?

Yeah, just want a little
help with something.

What time is it?

I never know what time
it is anymore.
Ever since I gave
Glenn my watch,
it's always right now to me.
It's early.
He's decent.

Morning.


Morning.

Bethy's gonna take Judith.

What are we doing?

You'll see.
You're not going to need that.
It'll just get in the way. *๋ฐฉํ•ด๋˜๋‹ค((of))

 

#
Let's go.

Thought maybe there'd
be some houses down this way.
Maybe even a store.
There's got to be some food
around here somewhere.

Hey, look.

 

#
That was one small rabbit.

It was something.
Got to hand it to the thing. *์ธ์ •ํ•  ์ˆ˜๋ฐ–์— ์—†๋‹ค. ((ใ…‡ใ…ˆ))
It traveled well.

Have you noticed that's all
we talk about anymore?
Food.
I forgot what this feels like.

Me, too.
I hope we're able
to forget again soon.

We're close.
Just got to make it
through another day.

If folks there are taking people
in, they have to be strong.
They have to have a system.

I wonder if
the whole thing's legit. *legit ์ฐ์ธ, ์ œ๋Œ€๋กœ ๋œ

 

#
We let people in.

We did.
So did the Governor.

Yeah, it's always
the same, isn't it?
Don't get to know
until we know.
Maybe this place
isn't even there anymore.

Oh, dearie me. * ๋‹น์‹ , ๊ทธ๋Œ€(๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋‹ค์ •ํ•˜๊ฒŒ ๋ถ€๋ฅผ ๋•Œ)
You screwed up, asshole.
You hear me?
You screwed up.

 

#
Today is a day
of reckoning, sir.
Restitution. * ๋ฐฐ์ƒ, ๋ณด์ƒ
A balancing of the whole
damn universe.
Shit, and I was thinking
of turning in for the night * ์ž ์ž๋ฆฌ์— ๋“ค๋‹ค
on New Year's Eve.
Now who's gonna count down the
ball dropper with me, huh?
10 Mississippi.
Nine Mississippi.
Eight Mississippi.


Joe!
Hold up.


You're stopping me on eight, Daryl.

Just hold up.

This is the guy that killed Lou,
so we got nothing to talk about.

The thing about nowadays
is we got nothing but time.
Say your piece, Daryl. * ์ •ํ™•ํžˆ ์ž๊ธฐ ๊ธฐ๋ถ„[์ƒ๊ฐ]์„ ๋งํ•˜๋‹ค

These people,
you're gonna let 'em go.
These are good people.

Now, I think Lou would
disagree with you on that.
I'll, of course, have to
speak for him and all
'cause your friend here
strangled him in a bathroom.

You want blood, I get it.
Take it from me, man.
Come on.

This man killed our friend.
You say he's good people.
See, now that *…์ด๋ฏ€๋กœ, …์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
right there is a lie.
It's a lie!

Come on.


No!

Teach him, fellas.
Teach him all the way.

No!


Come here, boy.

You leave him be!

Shh.

You'll get yours.
You just wait your turn.

Listen, it was me.
It was just me.

See, now that's right.
That's not some damn lie.
Look, we can settle this.
We're reasonable men.
First, we're gonna beat
Daryl to death.
Then we'll have the girl.
Then the boy.
Then I'm gonna shoot you
and then we'll be square. * (์„œ๋กœ ๋นš์ง„ ๊ฒŒ ์—†์ด) ์…ˆ์ด ๋๋‚œ

Let him go.

Stop your squirming. *(์ดˆ์กฐํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ถˆํŽธํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ํ•˜์—ฌ ๋ชธ์„) ๊ฟˆํ‹€[๊ผผ์ง€๋ฝ]๋Œ€๋‹ค (=wriggle)

Let him go.

I got him.
Oh, it's gonna be
so much worse now.

Shh.

Come on, get up!
Come on.
Let's see what you got.

Shh.

Get away from him before I--


Huh? Right over here.

What the hell are you
gonna do now, sport?

I'll kill him.
I'll-I'll kill him!

Let the boy go.

He's mine.

Stay back.
Stay--
Please--

 

#
Here.

What is?

Those feral pigs in the forest, * (ํŠนํžˆ ๋†์žฅ์ด๋‚˜ ๊ฐ€์ •์—์„œ ๋‹ฌ์•„๋‚œ ๋’ค) ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ˆ๋ฉฐ ์‚ฌ๋Š”
it doesn't take much
to domesticate them.
Same with the horses
we've seen.
We have seeds. We can
grow our own food.
It's time we started planting.

Okay.

Can't do it myself.

I got to go out there.
Go on runs, be at the fences. * …์— ์ข…์‚ฌํ•˜๋‹ค, …์„ ๋…ธ๋ฆฌ๋‹ค

I teach you how to do this.
You teach Carl.
We're going to be here a while.

They need me.

We've been here two months.
You've made it work.
The war is over, Rick.

No, we don't know that.

I'm talking about you.
I'm saying it,
and I'm saying this,
you pull Carl back
from going out there, fine.
He shot that boy.


Yeah, I know.

He needs his father.
He needs his father
to show him the way.
What way are you
going to show him?
He can shoot, we know that.
What's his life going to be?
What's yours?

All this.
I'm just saying everything
because I owe you.
We all owe you.
We can make this better now.
Things changing in here
doesn't change
things out there.

No, it doesn't.
But we're here today,
right now.
This is a good place to start.

 

There's a run soon.
I got to go.


No, you don't.

 

#
We should save it to drink.

You can't see yourself, he can.

I didn't know what they were.

How'd you wind up with them?

I was with Beth.
We got out together.
I was with her for a while.

Is she dead?

She's just gone.
After that,
that's when they found me.
I mean, I knew they were bad,
but they had a code.
It was simple.
Stupid, but it was something.
It was enough.

And you were alone.

They said they were looking
for some guy.
Last night they said
they spotted him.
I was hanging back. *(๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‹ค ๋– ๋‚œ ํ›„์—) ๋’ค์— ๋‚จ๋‹ค
I was gonna leave.
But I stayed.
That's when I saw
it was you three.
Right when you saw me.
I didn't know
what they could do.

It's not on you, Daryl.
Hey.
It's not on you.
You being back
with us here, now,
that's everything.
You're my brother.

Hey, what you did last night...
anybody would have done that.

No, not that.

Something happened.
That ain't you.

Daryl, you saw
what I did to Tyreese.
It ain't all of it,
but that's me.
That's why I'm here now.
That's why Carl is.
I want to keep him safe.
That's all that matters.

 

#
You okay?

Yeah.

I'm okay.

I know.

How?

'Cause I'm okay, too.

We're getting close.
Be there before sundown.

Now we head through the woods.
We don't know who they are.

All right.

 

#
We all spread out,
watch for a while,
see what we see,
and get ready.
We all stay close.
You want to stick with me?

It's all right.

 

#
Why didn't you go
with your dad?
When I told you about Andre,
you never asked how he died.

I knew why.

Yeah, but the how is important.
We went to a refugee camp.
Andre and my boyfriend Mike,
that was Andre's father,
and our friend Terry.
At the camp,
it just got worse and worse.
People were leaving.
People giving up.
But I didn't.
I was coming back from a run.
I saw the fences were down.
I heard the moans.
It was over.
And Mike and Terry,
they were high
when it happened.
They were bit.
Could have stopped it.
Could have killed them.
But I let them turn.
I made it
so they couldn't bite,
couldn't scratch.
I tied chains
around their necks.
It was insane.
It was sick.
It felt like what I deserved,
dragging them around
so that I would always know.
I found out that
they kept me safe.
They hid me.
The walkers didn't
see me anymore.
I was just another monster.
And I was.
Me.
I was gone for a long time.
But then Andrea
brought me back.
Your dad brought me back.
You did.
I see how you've been
looking at your dad.
You don't have
to be afraid of me
or him.


He told me the other day
that he was proud of me.
That I was a good man.
I'm not.

Carl.


I know more now.
About what he wanted from me.
And I tried, but...
I still have these thoughts.
I'm not what he thinks I am.
I'm just another monster, too.

 

#
Just in case.

Terminus--
those who arrive survive.
Follow the tracks to the point
where all lines intersect.
There are maps at the crossings
to help guide you
with your journey.
Sanctuary for all.
Community for all.
Those who arrive survive.
Terminus, sanctuary for all.
Community for all.


Hello.

Those who s--

Hello.

Well, I bet Albert
is on perimeter watch.

You here to rob us?

No.

We wanted to see you
before you saw us.

Makes sense.
Usually we do this
where the tracks meet.
Ahem.
Welcome to Terminus.
I'm Gareth.
Looks like you've been
on the road for a good bit.

We have.
Rick. That's Carl,
Daryl, Michonne.

You're nervous.
I get it.
We were all the same way.
We came here for sanctuary.
That what you're here for?

Yes.

Good.
You found it.
Hey, Alex.
This isn't as pretty
as the front.
We got nothing to hide,
but welcome wagon *[๋ฏธ] ์‹ ์ฐธ์ž ํ™˜์˜์ฐจ, [์ข…์ข… W- W-] ์‹ ์ฐธ์ž ํ™˜์˜์ธ[๋‹จ]
is a whole lot nicer.
Alex will take you,
ask you a few questions.
Uh, but first,
we need to see
everyone's weapons.
If you could just lay them
down in front of you. *lay sth down (์‚ฌ์šฉํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ํ•˜๋˜) ~์„ ๋‚ด๋ ค๋†“๋‹ค (=put down)

All right.

I'm sure you understand.


Yes, I do.

I'd hate to see the other guy.

You would.

They deserve it?


Yes.

Just so you know, we aren't
those kind of people,
but we aren't stupid either.
And you shouldn't be stupid
enough to try anything stupid.
As long as everyone's clear on that,
we shouldn't have any problems.
Just solutions.
Okay.

Follow me.

 

#
So how long's
this place been here?

Since almost the start.

When all the camps got overrun,
people started
finding this place.
I think it was instinct,
you know?
Follow a path.
Some folks were
heading to the coast,
others out west or up north,
but they all wound up here.

Hi.
Heard you came in
the back door. Smart.
You'll fit right in here.

Hey, Mary, would you fix each of
these new folks a plate for me?

Why do you do it?
Why do you let people in?

The more people become a
part of us, we get stronger.
That's why we put up the signs,
invite people in.
It's how we survive.
Here.

No.

Where the hell
did you get this watch?

 

#
Hey, Patrick.


Hey, Mr. Grimes.
Thanks for grabbing these.

Well, I thought
Carl might want 'em.

They were just sitting there.
I figured it had been a while.
I'm not ashamed that
they're for ages four to 12.

You shouldn't be.
Hey.

Hey.

Carl.


Yes?

Carl.
I need your help
with something.
Leave it behind.

What?

It'll just get in the way.

 

#
Where the hell did
you get this watch?

You want answers?
You want anything else?
You get 'em when
you put down the gun.

I see your man on the
roof with a sniper rifle.
How good's his aim?
Where'd you get the watch?
Where'd you get the watch?!


Don't do anything!
I have this!
You just put it down.
You put it down!
You want to listen to me.
There's a lot of us.

Where did you get the watch?

I got it off of a dead one.
I didn't think he'd need it.

What about the riot gear?
The poncho?

Got the riot gear
off a dead cop.
Found the poncho
on a clothesline.

Gareth, we can wait.


Shut up, Alex.

You talk to me.

What's there left to say?
You don't trust us anymore.

Gareth.


Shut up.

Gareth, please.


It's okay.
It's okay.
Rick, what do you want?

Where are our people?

You didn't answer the question.

Go, go!


Hey!

Carl!
Get down, now!


Go!

Shots fired in the main.
Heading into the building.

Come on!


Come on!

Here!

Stay on your shot. *์ž์„ธ ์œ ์ง€ํ•ด

Come on, this way.
Get them off B!

Help! Help!


What the hell?

Let us out!
Help!


Keep going.

Help!

What the hell is this place?

These people, I don't think
they're trying to kill us.

No, they were
aiming at our feet.
There.

There.

Go!

 

#
Drop your weapons! Now!
Now!
Ringleader, go to your left. * (๋ฒ”์ฃ„ ๋‹จ์ฒด ๋“ฑ์˜) ์šฐ๋‘๋จธ๋ฆฌ[์ฃผ๋ชจ์ž]
The train car, go.
You do what we say,
the boy goes with you.
Anything else, he dies and
you end up in there anyway.
Now the archer.
Now the samurai.
Stand at the door, ringleader,
archer, samurai, in that order.

My son.

Go, kid.
Ringleader, open the
door and go in.

I'll go in with him.

Don't make us kill him now.

 

#
Rick?

You're here.
You're here.

They're our friends.
They helped save us.

Yeah.
Now they're friends of ours.

For however long that'll be.

No.

 

#
There you go, Judith.
There you go.

Put it in at more of an angle. *๋” ๊ธฐ์šธ์—ฌ์„œ ๋„ฃ์–ด๋ด

Whoa.
Gonna have to get you
a farming hat.

There's a new sheriff in town.

How's it look?


Looks good.

It can be like this
all the time.

It's like this now.
That's enough.

 

#
They're gonna feel pretty
stupid when they find out.

Find out what?

They're fucking with the wrong people.

728x90
๋ฐ˜์‘ํ˜•
LIST

'ENGLISH' ์นดํ…Œ๊ณ ๋ฆฌ์˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ธ€

[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ์›Œํ‚น๋ฐ๋“œ The Walking Dead S05-E02 ์‹œ์ฆŒ5 ์—ํ”ผ2 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™” ์Šคํ”ผํ‚น  (0) 2024.03.02
[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ์›Œํ‚น๋ฐ๋“œ The Walking Dead S05-E01 ์‹œ์ฆŒ5 ์—ํ”ผ1 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™” ์Šคํ”ผํ‚น  (0) 2024.03.01
[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ์›Œํ‚น๋ฐ๋“œ The Walking Dead S04-E15 ์‹œ์ฆŒ4 ์—ํ”ผ15 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™” ์Šคํ”ผํ‚น  (2) 2024.02.28
[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ์›Œํ‚น๋ฐ๋“œ The Walking Dead S04-E14 ์‹œ์ฆŒ4 ์—ํ”ผ14 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™” ์Šคํ”ผํ‚น  (0) 2024.02.26
[๋ฏธ๋“œ๋กœ ์˜์–ด๊ณต๋ถ€][Shadowing] ์›Œํ‚น๋ฐ๋“œ The Walking Dead S04-E13 ์‹œ์ฆŒ4 ์—ํ”ผ13 English subtitle ์‰๋„์ž‰ ๋ฏธ๋ฏธํ‚น ์˜์–ด์ž๋ง‰ ์˜์–ดํšŒํ™” ์Šคํ”ผํ‚น  (0) 2024.02.20