본문 바로가기
728x90
반응형
SMALL

Based on a True Story13

[미드로 영어공부][Shadowing] 살인사건을 구독하세요 Based on a True Story S01-E03 시즌1 에피3 English subtitle 쉐도잉 미미킹 영어자막 영어회화 🧡 화면 한쪽에 영상, 한 쪽에 이 포스트 window 키 + 좌우 방향키 🧡 굵은 글씨 : 익힐 구문 밑 줄 : 잘 안들리는 부분 * : 굵은 글씨 부연 설명, 사전 뜻 # : 씬 전환, 상황 전환 # We need to talk. Nate told me you sprung a leak? *(물 등이) 새는 곳이 생기다[새기 시작하다] Uh... we don't... we don't have a leak. Yeah, he said it was the new pipe I put in. I can't have that. I insist. I gotta stand behind my work, you know? I mean one bad Yelp review, and I'm canceled. *(보통 아파서).. 2023. 9. 18.
[미드로 영어공부][Shadowing] 살인사건을 구독하세요 Based on a True Story S01-E02 시즌1 에피2 English subtitle 쉐도잉 미미킹 영어자막 영어회화 🧡 화면 한쪽에 영상, 한 쪽에 이 포스트 window 키 + 좌우 방향키 🧡 굵은 글씨 : 익힐 구문 밑 줄 : 잘 안들리는 부분 * : 굵은 글씨 부연 설명, 사전 뜻 # : 씬 전환, 상황 전환 # Ooh, hey. What about these? Frootie Monsters? Well, Mom says they're way too sugary. Oh, she does? Yeah, she's totally right. I mean, 15 grams? That's super bad for you. Shh. Oh, hey, you've... you've never had Pop-Tarts, right? - No. - Yeah, good. 'Cause they're even worse, especial.. 2023. 9. 13.
[미드로 영어공부][Shadowing] 살인사건을 구독하세요 Based on a True Story S01-E01 시즌1 에피1 English subtitle 쉐도잉 미미킹 영어자막 영어회화 🧡 화면 한쪽에 영상, 한 쪽에 이 포스트 window 키 + 좌우 방향키 🧡 굵은 글씨 : 익힐 구문 밑 줄 : 잘 안들리는 부분 * : 굵은 글씨 부연 설명, 사전 뜻 # : 씬 전환, 상황 전환 # So how'd it go? He was actually kind of nice. See, I told you it would go well. Second date Friday! Ah, that's why you're working out at 11:00 at night. Um, okay, talk tomorrow. - Okay, I love you. - Love you. - Bye. - Bye. Okay. What's up? What's up, guys? Welcome back to Exoglass S.. 2023. 9. 10.
728x90
반응형
LIST