๐งก ํ๋ฉด ํ์ชฝ์ ์์, ํ ์ชฝ์ ์ด ํฌ์คํธ
window ํค + ์ข์ฐ ๋ฐฉํฅํค
๐งก ๊ตต์ ๊ธ์จ : ์ตํ ๊ตฌ๋ฌธ
๋ฐ ์ค : ์ ์๋ค๋ฆฌ๋ ๋ถ๋ถ
* : ๊ตต์ ๊ธ์จ ๋ถ์ฐ ์ค๋ช
, ์ฌ์ ๋ป
# : ์ฌ ์ ํ, ์ํฉ ์ ํ
#
Charlie.
Charlie.
- How about you and I go for a walk?
- No.
No thanks, Locke.
I'm gonna stay in today.
Come on.
Fresh air will do you good.
#
I take better pictures than that.
Smaller too, if you want
something for your wallet.
I just came by for a few things
and this was...
This was with my stuff.
So you're not staying?
Call me a broken record,
but caves are natural shelter.
And a hell of a lot safer
than living on the beach.
- You're mad at me.
- No.
Kate, I'm...
I just don't understand
why you won't come with me.
Us. It's maybe a mile up there. If that. *๊ณ ์ํด์ผ, ๊ธฐ๊ปํด์ผ
We crashed eight days ago, Jack.
- I'm not setting up house here.
- I want off this island, too,
but we both know that's not gonna happen anytime soon.
Sayid has a plan.
Yeah, to find the source of the distress code. I know.
That signal's coming from somewhere on the island.
The signal has been running on a loop for 16 years, Kate.
And the woman that left it, she wasn't rescued.
What makes you think it's gonna be any different for us?
I believe it.
I wish I shared your faith.
I wouldn't mind sharing a few things with her myself.
What do you want, Sawyer?
Heard the doc here is vacating the premises. *๋ถ์ง[์ง์ญ], ๊ตฌ๋ด
Thought I'd lay claims to my new digs *…์ ๋ํ ๊ถ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฃผ์ฅํ๋ค
before somebody else dig.
I can fix this place up real good. *~์ ์๋ฆฌํ๋ค[๋จ์ฅํ๋ค]
I might even find somebody to share it with me.
I'll talk to you later.
#
Locke?
Is that you?
#
Bless me, father, for I have sinned.
It's been a week since my last confession.
Go ahead, my son.
Last night I had...
physical relations with a girl I didn't even know.
I see. Anything else?
Yeah. Uh, right after that, I had...
relations with another girl.
Then straight after that, I watched while they had...
relations with each other.
You see, it's my band, father -- Driveshaft.
We've been playing the clubs in Manchester, and, uh...
we've been getting some heat, ๋ถ์๊ธฐ๊ฐ ๋ฌด๋ฅด์ต์ผ๋ฉด
a following, you know, and...
the girls --
there's some real temptations that come with the territory,
if you know what I mean.
Well, we all have our temptations,
but giving in to them -- that's your choice. *…์ ๊ตด๋ณตํ๋ค.
As we live our lives,
it's really nothing but a series of choices, isn't it? *nothing but ์ค์ง, ๊ทธ์ [๋จ์ง] …์ผ ๋ฟ์ธ
Well, then I've made my choice.
I have to quit the band.
#
And the meek shall inherit the earth. ์จ์ ํ ์ฌ๋๋ค์ ๋
์ ์์ ๋ฐ์ผ๋ฆฌ๋! *meek ์จ์ํ ์ฌ๋๋ค
Liam. What are you doing? This is a church. Get your boots off.
Relax, choirboy.
I bring good tidings of great joy. *๋ฌธ์ด ๊ธฐ๋ณ, ์์, ํต์ง.
We've just been signed.
A recording contract.
You're gonna be a rock god.
#
Nice work, Charlie.
You make excellent bait.
I'm glad I could oblige. *๋๋ค, (๋์ ๋ฑ์) ๋ฒ ํ๋ค
Now give me my bloody drugs.
# LOST
#
Did you hear what I said?
I want my drugs back.
I need them!
Yet you gave them to me.
Hmm.
And I bloody well regret it! *๋น์ด๋จน์
I'm sick, man!
Can't you see that?
I think you're a lot stronger than you know, Charlie.
And I'm gonna prove it to you.
I'll let you ask me for your drugs three times.
The third time, I'm gonna give them to you.
Now, just so we're clear, this is one. *๋ถ๋ช
ํ ํ๊ฒ ๋๋ฐ
Why? Why? Why are you doing this?
To torture me?
Just get rid of them and have done with it.
If I did that, you wouldn't have a choice, Charlie.
And having choices, making decisions based on more than instinct
is the only thing that separates you from him.
#
Three antennae.
Three points of a triangle.
One here on the beach.
Another Kate will position in the jungle roughly 2 kilometers in.
And the third, I'll take to high ground -- up there.
If the French transmission
is coming from somewhere within our triangulation,
I'll be able to locate the source.
But there are two complications. *(์ํฉ์ ๋ ๋ณต์กํ๊ฒ ๋ง๋๋) ๋ฌธ์
Of course there are.
The power cells I crafted onto the antennas are dry. *craft (ํนํ ์์ผ๋ก) ๊ณต์ํ์ ๋ง๋ค๋ค, ๊ณต๋ค์ฌ ๋ง๋ค๋ค
There's no telling how long they'll last. *(๋ฌด์จ ์ผ์ด ์์๋์ง·์์ ๊ฒ์ธ์ง) ์๋ฌด๋ ๋ชจ๋ฅธ๋ค[์ ์๊ฐ ์๋ค]
A minute, maybe more, maybe less.
So we have to wait until we're in position before we switch them on?
Wait a second.
How are we gonna be able to tell that we're actually in the right position?
We have no way to communicate with each other.
Bottle rockets?
Thank god for fireworks smugglers.
Now, when I'm in position, I'll fire off my rocket.
When you two see it, you fire yours.
As soon as the last one has gone up,
we'll all switch on our antennas.
Okay, but you said that there are two complications.
The battery in the transceiver is dead.
Without the transceiver, all of this is for nothing.
Something from a laptop computer would probably work,
but I've not been able to find anything.
I think I might know where to look.
#
You've been hoarding like a pack rat since the crash, * ็พ ๋ณ๋ก ํ์๋ ์๋ ๊ฒ๋ค์ ๋ชจ์ ๋๋ ์ฌ๋
and you don't have a single laptop?
We are testy. *์ง์ฆ[ํ]์ ์ ๋ด๋ (=irritable)
Still upset about your little breakup?
You and Jacko?
Must be exhausting.
What's that?
Living like a parasite.
Always taking, never giving.
Boy, you've got me pegged, don't you? *๋น์ ์ ๋๋ฅผ ๋ชป์ด๊ฒ ๊ตด์กฐ
I get it now.
You don't want off this island because there's nothing for you to go back for.
Nobody you miss.
And no one misses you.
Oh, are you feeling sorry for me? *์ ์ฒ๋กญ๊ฒ ์๊ฐํ๋ค
I don't feel sorry for you.
I pity you. *์ ์ํด[์ ๊ฐ์ค๋ฌ์] ํ๋ค; ์ฐ๋ฏผ์ ๋๋ผ๋ค, ๋ถ์ํดํ๋ค, ๋์ ํ๋ค
All you had to do was say "please."
#
Dude, what's in these things, cinder blocks? *๋ธ๋ฆฌ์ฆ ๋ธ๋ก(๋ชจ๋, ์ํ์ฌ๋ฅผ ์๋ฉํธ์ ์์ด ๋ง๋ ๊ฐ๋ฒผ์ด ๋ธ๋ก)
I packed everything I thought might be useful here without leaving the others shorthanded.
Hey, do you guys need a hand?
I used to lug the band's equipment *๋น๊ฒฉ์ (๋ฌด๊ฑฐ์ด ๊ฒ์ ํ๋ค๊ฒ) ๋๋ฅด๋ค[๋๋ค]
before we had roadies, *๋น๊ฒฉ์ (ํนํ ๋์ค์์ ๋ฐด๋์) ์ง๋ฐฉ ๊ณต์ฐ ๋งค๋์
way back in the day.
- Here, let me --
- No, Charlie, the zipper's...
broken.
Sorry. I was just trying to help.
I know. It's okay.
Hey, want to help me grab the rest of those bags?
Oh. Could I?
What are you doing?
Oh, uh... have a headache.
Diazepam.
It's for anxiety.
- I was looking for aspirin.
- Pretty strong stuff for a headache.
Yeah, right.
Hey, you okay? You're looking a little --
I -- no, it's nothing. It's just a headache.
Charlie, leave it. Go get some water. Maybe you're dehydrated.
Charlie, I got it.
Go take care of yourself, man.
I don't need you right now.
#
Come on, Charlie boy, we can't do this without you.
You are bloody Driveshaft.
Watch the language.
This is our shot at the big time.
What? You don't want to be famous?
It's not about all that. I only care about the music.
Yeah, your music. Your songs that got us signed.
I'm just a clown with a pretty face that sings them.
And you want to take away my chance to be somebody? *somebody ์๋ฌด๊ฐ๋ผ๋ (ํ๋ฅญํ) ์ฌ๋, ์ด์ฟํ ์ฌ๋, ์๋นํ[๋๋จํ] ์ฌ๋
Liam, it's not about you.
It's --
I love the band.
It's not who I am.
Sometimes I just get lost in it.
Won't happen, 'cause I'll be there looking out for you.
We'll look out for each other -- what brothers do, right?
Right?
Wait, wait! Wait! Wait, wait, wait, wait.
Just promise me one thing.
If things get too crazy,
no matter what,
if I say we're done,
we walk away.
We walk away.
Liam, promise.
We walk away.
You're the rock god, baby brother.
Aah! Wanker! *่ฑ ๊ธ๊ธฐ์ด ์์ด ์ฌ์ ์๋ ์๋ผ(ํนํ ๋จ์๋ฅผ ๊ฐ๋ฆฌํค๋ ์)
#
Hey, dude, this yours?
Oh, yeah.
Probably wondering because I play bass in Driveshaft.
I wrote a bunch of tunes on that.
"You all, everybody" --
Listen, man, Jack just wants you to find another place for it.
He's moving supplies and says it's in the way. *๋ฐฉํด๊ฐ ๋์ด์
#
You know, a lot of people look up to me.
They respect me.
And you -- you just treat me like I'm some bloody child,
like I'm some useless joke.
What are you talking about?
"Charlie's not good enough to do this,"
"Charlie's just in the way."
Sit down. Let me take a look at you.
Oh, you're gonna look out for me, yeah?
We'll look out for each other. That's how it is.
Charlie, just calm down, all right? You're not yourself right now.
You don't know me. I'm a bloody rock god!
Oh, no.
#
Charlie, where's Jack?
Where's Jack?
Jack! Jack, can you hear me?!
I don't know what happened.
We were just talking, and it came down on us. It all happened so fast.
Dude, we gotta get help.
Charlie, go down to the beach and get help!
Okay, I'm on it.
And make sure you tell Kate!
#
What we're doing --
chasing some phantom distress signal -- *์ ๋ น[ํผ๋ น] ๊ฐ์
what are the odds of this working?
No worse than the odds of our surviving that plane crash.
People survive plane crashes all the time.
Not like this one.
The tail section broke off when we were still in the air.
Our section cartwheeled through the jungle, *์์ผ๋ก ์ฌ์ฃผ๋๊ธฐ
and yet we escaped with nothing but a few scrapes. *scrape ๊ธํ ์์ฒ[ํ์ ], ์ฐฐ๊ณผ์
How do you explain that?
Blind dumb luck.
No one's that lucky.
We shouldn't have survived.
Sorry, Sayid,
but some things just happen --
no rhyme, no reason.
#
Hey!
Hey! We need help!
- What's wrong, man?
- It's Jack. He's trapped.
What?
A cave collapsed. We don't even know if he's alive.
- Come on, we got to go.
- Hey, uh, Scott?
- I'm Steve.
- I'm Scott.
We got an emergency. Grab a couple guys and let's go.
We got to go now.
Hey, come on. Let's go.
Shannon, you have to be ready to do something really important, okay?
5:00 sharp.
You need to be ready to turn that antenna on over there.
There's a switch at the base.
Why?
Because Kate and Sayid are triangulating the French signal.
But the antenna's power is really weak,
so you have to wait until they fire their bottle rockets.
Then you fire this one,
then you turn on the antenna. Got it?
Switch is where now?
Did you hear a word I said? Can you or can't you do it?
- Yeah, I can.
- Okay. Okay.
#
Wait. Kate.
Hey, we have to tell Kate about Jack!
Sorry, sport. Just missed her.
Her and Muhammed headed into the woods about 10 minutes ago.
Which way?
Don't sweat it, amigo. I know which way they went. *(์๋๋ฐฉ์๊ฒ ํ๋ ๋ง๋ก) ์ ํ์ฐ์ง ๋ง
- Yeah, but --
- I'll tell her.
You just keep doing... whatever it is you do around here.
#
โชโช You all, everybody
you all, everybody
acting like it's stupid people
wearing expensive clothes
you all, everybody
you all, everybody
you all, everybody โชโช
#
All right.
All right, all right.
Hey, mate. Thanks for coming out.
Hey, man.
Liam!
What the hell was that?
Another kick-ass show. You were bloody brilliant.
I sing the chorus to "you all, everybody."
Oh, yeah. Sorry.
It's like I got caught up in the moment, like the crowd wanted it.
Yeah, I know, but if I start, and then you come in after--
She's cool! Let her in!
Won't happen again. I promise.
Allo, lovely.
Chill, baby brother.
#
Hey! Hey, wait! Wait, Jack's in there.
Let me check it out before you start moving things around. If it's unstable --
- Well, how do you know --
- Eight years of construction work.
Hey, Walt, get back, man. I don't want you near the rocks, okay?
And take the dog with you.
You guys should get Mr. Locke.
Locke's out in the jungle killing stuff. Who knows where he is?
All right, look, this area here is load-bearing.
We got to dig where there's no danger of the wall buckling in on itself. *buckle ์ฐ๊ทธ๋ฌ์ง๋ค, ํ์ด์ง๋ค; ์ฐ๊ทธ๋ฆฌ๋ค, ํ๋ค
All right, here. We dig in here so the wall doesn't collapse.
Four at a time, by hand till we can find some kind of shovel.
We take shifts and go slow.
Whoever isn't digging should be clearing the rocks that we pull out
and bringing water to who is working, okay?
Let's move. Come on.
#
Hey.
What the hell are you doing here?
Easy.
I just came to tell you something.
What makes you think I'm interested in anything you have to say?
I just came to tell you you were right about me.
That I don't help anyone but myself.
Well, here I am, ready to pitch in. *์ผ์ ๋ณธ๊ฒฉ ์ฐฉ์ํ๋ค; ํ๋ ฅํ๋ค
You're here to help?
Hey!
You act any more surprised, I'm gonna get offended.
#
Something wrong, Charlie?
Yeah.
Jack.
He's, uh...
there's been an accident at the caves.
Jack's trapped in a cave-in. * ๋ถ๊ดด, ํจ๋ชฐ
Is anyone trying to get him out?
Yeah, there's a bunch of people there now.
And why aren't you with them?
You didn't come here to tell me about Jack, did you?
I want my stash, Locke.
I can't stand feeling like this.
Come here. I'm gonna show you something.
#
What do you suppose is in that cocoon, Charlie?
I don't know, a butterfly, I guess.
No, it's much more beautiful than that. That's a moth cocoon.
It's ironic. Butterflies get all the attention, but moths -- they spin silk. *(์ค์) ์ฃ๋ค
They're stronger, they're faster.
- That's wonderful, but --
- You see this little hole?
This moth's just about to emerge. *(์ด๋ ์์ด๋ ์จ์ด ์๋ ๊ณณ์์) ๋์ค๋ค[๋ชจ์ต์ ๋๋ฌ๋ด๋ค]
It's in there right now, struggling.
It's digging its way through the thick hide of the cocoon.
Now, I could help it --
take my knife,
gently widen the opening, and the moth would be free.
But it would be too weak to survive.
Struggle is nature's way of strengthening it.
Now, this is the second time you've asked me for your drugs back.
Ask me again, and it's yours.
#
We're through! We got a hole!
Jack! Jack, can you hear me, Jack?
Come on, dude, answer me.
I hear him!
He's alive!
Jack, bro, you okay?
I'm pinned. I can't move. *(์ก๊ฑฐ๋ ๋ฐ์ด๋ถ์ฌ) ๊ผผ์ง ๋ชปํ๊ฒ ํ๋ค
I can't move!
What do we do?
How do we get him out?
Charlie was with me!
- He's okay. He made it out.
- Hey, listen, Jack?
We're gonna get you outta there, okay?
#
We'll place the second antenna here.
You want to help?
Attach this antenna up in that tree as high up as you can.
Golly, thanks, boss. *๊ตฌ์ ๋น๊ฒฉ์ ์ผ, ์(๋๋์ ๋ํ๋)
5:00.
Watch for my flare. Then it's your turn. *(~์ด ๋ํ๋๊ธฐ·๋ฐ์ํ๊ธฐ๋ฅผ) ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ค
I don't trust him.
Who does?
I don't trust him with you.
I can handle him.
#
Okay, we can't safely make that tunnel any bigger,
but since Jack can't get out,
one of us is gonna have to go in and unpin him. *์ฒด์ค <์๋ ๋ง์> ์์ง์ด๊ฒ ํ๋ค
What, crawl through that?
I think he means someone smaller.
- Dude, we don't understand Chinese.
- Korean, man.
They're Korean.
- I'll do it.
- Charlie?
No, man, look, you're still too shook up. *์ถฉ๊ฒฉ ๋ฐ์, ๋์๋
I might be able to squeeze through..
Wait. Who's gonna take care of your son if something happens?
She's got a husband. He's got a sister.
I'm alone here.
No one on the island.
Let me do this.
#
Still ain't 5:00, just like the last time you checked your watch.
I just don't want to miss Sayid's signal.
Remember, I'll fire the flare. You set off the antenna. *(์ผ๋ จ์ ์ฌ๊ฑด·๊ณผ์ ์) ์ ๋ฐํ๋ค[์ผ์ผํค๋ค]
I just thank the good lord I got you here to keep reminding me.
It's a dirty job, but somebody's gotta do it.
So what is it about that guy?
Jack?
What is it about him that makes you all...
weak in the loins? *loins ํ๋ฆฌ, ์๋ถ
You try to be a pig, or it just come naturally? *๋น๊ฒฉ์ ๋ชป๋ง๋
ํจ ๋ผ์ง ๊ฐ์ ์ฌ๋(๋ถ์พํ๊ฑฐ๋ ๋ฌด๋กํ ๋๋ ์ง์ ๋ถํ๊ณ ์์ฌ ๋ง์ ์ฌ๋)
So he's a doctor, right?
Yeah, ladies dig the doctors. *๊ตฌ์, ์์ด [VN] ์์ฃผ ์ข์ํ๋ค
Hell, give me a couple of band-aids,
a bottle of peroxide, I could run this island, too. *๊ณผ์ฐํ๋ฌผ, ๊ณผ์ฐํ์์์
You're actually comparing yourself to Jack?
Difference between us ain't that big, sweetheart.
I guarantee you if he had survived a few more weeks on this island,
you'd have figured that out.
What did you just say?
Ah, damn. Didn't I tell you?
Word from the valley is St. Jack got himself buried in a cave-in.
What?
Look at the bright side. Now you have someone else to pity.
#
Listen, man, go slow, all right?
Try not to nudge any of the rocks around you. *(ํนํ ํ๊ฟ์น๋ก ์ด์ง) ์ฟก ์ฐ๋ฅด๋ค
Anything else?
Yeah.
Good luck.
Be safe, man.
Good luck, Charlie.
All right. Thanks, guys.
#
Bloody hell.
Hey, baby brother, grab a bird and sit down. *่ฑ ์์ด ๋๋ก ๋ชจ์์ ์๊ฐ์จ (→dolly bird)
Get out.
You too, get out.
Out!
Come on, now.
Come back in five minutes.
Sound check.
You missed sound check.
You don't show up for rehearsal.
We've got a show in an hour.
Ooh, show. I like shows.
Ah, yeah.
All right.
That's it.
After tonight, we cancel the rest of the tour.
What?
And walk away. *(ํ๋ ์ํฉ·๊ด๊ณ๋ฅผ ์ธ๋ฉดํ๊ณ ) ๋ ๋ ๋ฒ๋ฆฌ๋ค
Are you off your end?
We're walking away like we said we would if things got --
Walk away and go where?
Liam, you're killing yourself with this junk!
- You're destroying Driveshaft!
- I am Driveshaft!
Nobody even knows who the sodding bass player is! *่ฑ ๊ธ๊ธฐ์ด ์์ด ๋น์ด๋จน์
This is it, Charlie.
End of the rainbow. *(figurative) A magical place where one goes to find fulfillment of one's dreams.
Do you really think you can walk away?
Then what, eh?
Face it, if you're not in this band, what the bloody hell use are you?
Liam.
Piss off!
#
Charlie?!
Charlie, move!
Hey, Charlie!
I'm, uh...
I'm here to rescue you.
#
- I say we try again.
- We can't just leave --
If we don't move, they're gonna run out of air.
Hey, would you stop talking? I'm trying to think!
Where is he? Where is he?!
Kate --
Where is he? Where's Jack?
He's in there.
Does anyone know if he's alive?
- Is he alive?!
- We don't know.
Charlie went in there through a tunnel that we dug,
but it collapsed.
Why is nobody digging?
#
Okay, 1, 2... 3!
Sorry, Jack. Sorry.
You all right?
My shoulder is dislocated.
What?
You're gonna have to pop it back in.
- No, I can't.
- I need your help on this, man.
- I can't do it, Jack.
- Yes, you can.
Yes, you can.
Okay.
What do I -- what do I do?
Take my hand.
Just a sec. Okay. Okay, wait.
Okay. Okay.
Now, when I tell you to, pull as hard as you possibly can.
Jack, I don't know if I can -- I don't --
You can do this, Charlie.
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
Now.
#
Charlie.
What you doing here?
What, a bloke can't pay his big brother a visit once in a while? * ่ฑ ๋น๊ฒฉ์ ์ฌ๋, ๋
์
Of course he can. Why didn't you call, you lunatic?
What are you doing in Sydney?
It's all lined up, Liam. *(์ด๋ค ์ผ์ด ์๋๋ก·๋๊ฐ ๋ฌด์์ ํ ์ ์๋๋ก) ์ค๋น[๋ง๋ จ]ํ๋ค
Eight weeks on tour opening for some band called Meat Coat.
First gig's in Los Angeles. *(๋์ค ์์
๊ฐ·์ฝ๋ฏธ๋์ธ์) ๊ณต์ฐ[์ถ์ฐ]
L.A., Liam.
This is a chance to get back on a label. *label ์๋ฐ์ฌ, ๋ ์ด๋ธ
A real one.
This is our comeback.
Charlie, I don't want to come back.
Yeah, right. Well, here's the thing. *๋ด ๋ง์ ๋ง์ด์ผ, ๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๋ง์ผ
They won't book Driveshaft without you.
So I'm asking...
as a brother...
the way you asked me.
You were with me the night I missed Megan's birth.
You were the one I was stumbling around Dresden with trying to find a sodding fix.
*stumble ๋นํ[ํ์ฒญ]๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค *sodding ๋น์ด๋จน์ *fix (ํนํ ๋ง์ฝ ๊ฐ์ ๊ฒ์) ํ ๋ฒ ํ์ํ ์
- Ah, man, you're still using, aren't you?
- Oh, don't change the subject.
That's why you haven't been returning my calls.
- You gonna go on tour with us or not?
- You said you'd get help, man.
- I lost your sodding number.
- You're still a junkie!
Well, you did this to me!
It was about the music!
Music, Liam.
You took that away from me.
Listen, why don't you stay with us for a few weeks?
Karen and me, we can get you help.
Sydney's got some really good programs.
Forget it.
Don't go.
- Thanks for your help, brother.
- Stay, please.
I'm just looking out for you! *(~์๊ฒ ๋์ ์ผ์ด ์๊ธฐ์ง ์๋๋ก) ~๋ฅผ ๋ณด์ดํผ๋ค
You never looked out for me!
I have a plane to catch.
#
How long has it been, Charlie?
I don't know what you're going on about. *go on about …์ ๋ํด ์๊ธฐ๋ฅผ ๊ณ์ํ๋ค.
How long since your last fix?
Almost a day and a half.
How's the withdrawal treating you? ๊ธ๋จ์ฆ์์ ์ด๋ผ์?
Any hallucinations?
Apart from the conversation I had with you about an hour ago in the jungle?
No, not really.
Why didn't you say anything?
I could have helped you through this.
Yeah. You thinking I'm useless and a junkie to boot. *[๋ณดํต it์ ์ฃผ์ด๋ก ํ์ฌ] ์ด๋กญ๋ค, ๋์์ด ๋๋ค
Useless?
You're not useless.
That took a lot of guts getting in here and trying to rescue me.
I won't forget that.
For the rest of our lives?
At the rate we're using our oxygen in here,
that won't be too long.
This place --
it reminds me of confession. *๊ณ ํด์ฑ์ฌ
This little claustrophobic booth.
I wouldn't have taken you for a religious man.
I used to be.
Hey, you want to hear my confession?
It might take a while.
Hey, I'm no saint, either.
What's wrong?
There's a moth.
A what?
Right behind you. Look, look.
There's a bloody moth in here.
Look.
Charlie, what are you doing?
#
Hey, Kate, you need to take a break.
I'm fine.
We got enough people to dig.
You keep going at this pace, you're gonna kill yourself.
#
There's light.
What?
I can see light!
#
Hey, it's the doctor!
Oh! Ow! Easy!
My shoulder.
Careful.
How'd you get out?
Charlie. Charlie found a way out.
Dude, you rock! ๋ ์ต๊ณ !
Are you okay?
You okay? Good job.
Easy, easy, easy.
- Nice work. You did it, man.
- Thanks. Thank you.
#
All right, everyone, now it's your turn.
We're in Malibu part of the year, but the guys there are such idiots --
Damn it!
Damn it, damn it, damn it.
Come on, Kate. Come on.
One more. One more. Come on, Kate. Come on.
Yes. Yes.
Where are you?
Yes!
Where are you? Where are you?
#
Dude, you feeling okay? You look a little --
Flu. He's got the flu.
Oh, man, that's rough. *ํ๋ , ๊ณจ์น ์ํ
After all you've been through. Take it easy, man.
I think I'm gonna stretch my legs.
#
This place is cool. Can we live here?
#
Made you something.
Ah, my very first sling.
How's that?
Good.
Thank you.
So these are the safe caves you've been going on about. *…์ ๋ํด ์๊ธฐ๋ฅผ ๊ณ์ํ๋ค.
This was a fluke. *๋น๊ฒฉ์ ์ํ(์)
Michael checked out the integrity of the rest of the caves, gave them an okay. *(๋๋์ง ์๊ณ ) ์์ ํ ์ํ, ์จ์ ํจ (=unity)
So you're headed back to the beach, huh?
Sayid should be back there by now, and if his plan worked --
Then we're one step closer to getting off this island.
Thanks for the sling, Kate.
You're welcome.
#
Give them to me.
This is the third time.
- Are you sure you really want --
- I've made my choice.
I'm proud of you, Charlie.
I always knew you could do it.