λ³Έλ¬Έ λ°”λ‘œκ°€κΈ°
ENGLISH

[μ˜ν™”λ‘œ μ˜μ–΄κ³΅λΆ€][Shadowing] μƒˆλ²½μ˜ μ €μ£Ό 2004 Dawn Of The Dead μ˜μ–΄ μžλ§‰ μ‰λ„μž‰ English subtitle μ’€λΉ„ Zoombie

by devorldist 2022. 9. 14.
728x90
λ°˜μ‘ν˜•
SMALL

πŸ’š ν™”λ©΄ ν•œ μͺ½μ— μ˜μƒ, ν•œ μͺ½μ— 이 포슀트

window ν‚€ + 쒌우 λ°©ν–₯ν‚€

 

πŸ’š ꡡ은 글씨 : 읡힐 ꡬ문

λ°‘ 쀄 : 잘 μ•ˆλ“€λ¦¬λŠ” λΆ€λΆ„

* : ꡡ은 글씨 λΆ€μ—° μ„€λͺ…, 사전 뜻

# :  씬 μ „ν™˜, 상황 μ „ν™˜

 

# At hospital

No, no, not tomorrow.
The day after tomorrow. Right.
You, me, Gary, Brad.
We'll be teeing off at... *ν‹°μ—μ„œ 곡을 (특히 제1타λ₯Ό) μΉ˜λ‹€
Well, I like Gary.

Dr. Dandewar, I'm kind
of in a bit of a hurry.

We'll be teeing off at 7:30, and
if you're not there because of Gary,
well, come on,
you know. I gotta go.
Am I missing something?
Why did Dr. Cho
order a head X-ray
when the man
was bitten on the hand?

The patient
was in a bar fight.
He was communicative when
he was admitted at 6:00. *(병원·μ‹œμ„€ 등에) μž…μ›μ‹œν‚€λ‹€
That's 6:00 a.m.
This morning. That's when
I started my shift.

Where's the patient now?
I'd like to see him.

They moved him. I'm sure one of
the night nurses can tell you...

Page me when you find him.


Sure.
I'll do that.

Hey, Cora, can you do me a favor
and locate a patient for me?

Hey, Ana. Sure.
Edward Solomon?


Yeah.


Aren't you off?


An hour ago.

Here he is. They had him
backward. Solomon Edward.
He's upstairs in I.C.U. *μ€‘ν™˜μžμ‹€(intensive care unit)

From a bite?


I don't know what from.
Toxicology is gonna work
him up in the morning. 내일 독성검사 λ°›λ„€ *workup (μ •ν™•ν•œ 진단을 내리기 μœ„ν•œ) 일련의 μ •λ°€ 검사


Okay, I'm gonna get outta
here. Can you do me a favor?
Can you page Dr. Dandewar
and let him know?

Sure.


Thanks.

You talk to Luis
about Sunday?

I will. Night, Cora.

 

Night.

 

#
Hey.

(WOMAN CHATTERING ON RADIO)
Hey, Ana?
Let's go. It's starting early. Great.

Let's go!
Let's go!

(AMBULANCE SIREN WAILING)
WOMAN ON RADIO:
Unconfirmed reports...

MAN ON RADIO: Confirmed
it is not an isolated...

(MUSIC PLAYING)

 

#
ANA: Hey, Vivian.

Ana, look.
I can go backwards.

Let me see.
Hey, that's amazing!
Maybe tomorrow after work
I'll do a few backward laps
around the block with you, okay?
Okay. All right. Careful
now, I gotta pull in.
Say hey to your mom
for me, okay?

Okay.

 

#
Hey.

Hey, you. You're late. You missed it.
They just cut
the mailman loose.

ANA: No, Richie?
The chubby one? *ν†΅ν†΅ν•œ, ν† μ‹€ν† μ‹€ν•œ
Oh, my God.
He had such a sweet voice.
I can't believe that.

(MAN ON TV TALKING)

Hey, you.

How'd it go today?


Not bad. You?

Good. I'm trading shifts with
Cora, so if I take Sunday,
I can have a three-day weekend at
the end of the month. Is that okay?

Sunday?
Yeah.

Yeah.
I think Cora's got
this new guy
she doesn't want me
to know about.

Really. Wow. Lucky her.

I thought maybe
you'd gone out
with the girls
or something.

What? And miss date night?

MAN ON TV: Twenty-seven
horsepower, turbo-charged, all...
MAN 2 ON TV: Please stay tuned
to this special news bulletin.
We will return to our
regularly scheduled programming
immediately following
this report.

 

# The next day
LUIS: Vivian's here.
Vivian, honey.
Sweetie, are you okay?
LUIS: Oh, God! Oh, fuck!
Call an ambulance!


ANA: Vivian! Vivian!

Luis! Luis! Luis!
Let go! Let go! Let go!
Let go! Let go! Let go!
I can't get it!
I can't get it!
Hold it! Hold it! Hold it!
Let go! Let go!
Let go, Luis!
I'm gonna call for help!
I'm gonna call for help!

WOMAN ON PHONE: All circuits
are busy. God, no. No, no, no!

WOMAN ON PHONE:
All circuits are busy.

Don't do this to me!
Please, don't do this to me!

WOMAN ON PHONE:
All circuits are busy.

 

Luis? Luis,
what are you doing?

 

#
Luis?

Help!

Get back, Ana.
Get back!

Jesus, just tell me
what's going on.

I told you to get back.

 

# On the run
MAN ON RADIO: ...emergency broadcast
here in the Milwaukee area...
...information for local
evacuation centers.
If you live
in Waukesha County...

Help! Can you help?
Please, help!

...22 Robin Lane.
If you live in Southern
Milwaukee County...
1353 Henderson Road.
If there is no activity
where you live,
stay inside
and lock all doors.
If you live
in Jefferson County...
This is the Emergency
Broadcast System
for the greater
Milwaukee area.
If you live
in Racine County...
Please stay inside and
lock all doors and windows.
Miller Park is no longer
considered a safe haven. *μ•ˆμ‹μ²˜, ν”Όλ‚œμ²˜ (→safe haven, tax haven)
Please avoid the stadium
and proceed
to other locations.
Meanwhile, civil unrest *meanwhile ν•œνŽΈ * unrest (μ‚¬νšŒ·μ •μΉ˜μ μΈ) λΆˆμ•ˆ[뢈만]
is still being reported
in the area of the Riverwalk.
Please avoid traveling...
There are unconfirmed reports
that several
military personnel
have fallen ill

and that some military bases are
no longer classified as safe havens.
The following locations are...

 

# Title

DAWN OF THE DEAD

 

#

MAN: I'll take your questions.


MALE REPORTER: Is it a virus?

MAN: We don't know.

FEMALE REPORTER: How does
it spread? Is it airborne? *곡기둜 μš΄λ°˜λ˜λŠ” (→waterborne)


MAN: Airborne
is a possibility.
We don't know.

MALE REPORTER: Is this an international
health hazard or a military concern?

MAN: Both.

FEMALE REPORTER: Are
these people alive or dead?

MEDIC: Hold him down!

We don't know. 

 

FEMALE
REPORTER: Is that true?

Now, listen,
we lost a teleprompter.

WOMAN: Yeah, but I've just
spoken with the President

He's been in constant contact with
both the C.D.C., as well as F.E.M.A.

SOLDIER: Stay back,
right there!

A U.S...
God, they're here!

MAN: And I looked and behold, *μ˜›κΈ€νˆ¬ λ˜λŠ” 문예체 (바라)보닀
a pale horse.
And its name,
that sat on him, was Death.

And Hell followed with him.

 

# After car accident
Say something.

Please.

 

#
All right! Okay!
Put the guns down!
What are you doing?
Come on. He's a cop!
Come on.
Put the gun down!

I thought you
were one of them.

You do not wanna
go that way.

What's that way?

Officer, sir, you do not
wanna go that way.

What's that way?

It's pretty bad.

What about Fort Pastor? *기지


Maybe if you had wings.
The road's thick with those
motherfuckers that way.

How do you know?
We just tried.

Come on.

Back when there
was eight of us.
We're going to the mall.

Shit.

 

# The mall
Damn.

Hurry up!

Back up!

Open the door!

Lights.
Here.

No?
No.

Come on.
Sit right there.

We need to make sure
this place is safe.
I'm gonna see if the doors
over this way are locked.

I'll check down there.

Maybe, Officer, you could go
down that direction. Check for...
All right. Okay.
Maybe it's better
you stay here with the gun.

Andre and I
will check around.

All right, baby,
I'll be right back.

No, no, just stay right
here, okay? Stay right here.

Shatterproof, asshole. *산산이 λΆ€μ„œμ§€μ§€ μ•ŠλŠ”, λΉ„μ‚° 방지(섀계)의
Shit!

 

#
Hey, what happened?


Come on, move!

You all right?
Move!

LUDA: Which way?

Here. Elevators.

Let's go! Let's go!

Can I see that arm?
We need to suture that. *λ΄‰ν•©ν•˜λ‹€

Yeah.

You okay?

KENNETH: Yeah.

 

#
Find someplace else.

Look, we just need a place...

Maybe you didn't hear me.

There is no place else.

Well, that's tough shit, 'cause this
is our place, and you can't stay here.

Yeah, and you already
trashed Metropolis.

Look, dumbass. My wife is
pregnant. We can't run anymore.

His arm.


Those things are down there.

Well, these are all
your problems, not mine.

If I put my foot up your ass,
would that be your problem?

Hey, asshole, I'm the one
pointing the gun at you.

He is a cop, C.J.

So what?

ANA: We're not going
to cause any trouble.
Just let us stay here
for a little while.
Please.

Okay.
Come out of there slowly, and give
your weapons to Bart and Terry.

Don't do it. You must be
out of your fucking mind.

You can take your ass on over to
Quality Inn if it's still there, Shaq.
Huh?
Wanna do that?
Let's go.

Hey, don't give
him that gun.

Fuck.

Smart move.

 

#
MAN ON TV: They're everywhere.
Nobody seems to know what's going on.
There's a lot of blood. We have
bodies. There's a slew of fires. *비격식 특히 美 λ§ŽμŒ, λ‹€μˆ˜, λŒ€λŸ‰
We're back to
a live picture now.
All right.
Can I get one second here?
Ma'am, are you American?

All right.
Let's go, guys.
Come on.
Get your own little TV.
Come on. Let's go.

Excuse me, please.
Is there a restroom?

No. You're staying here.

So then why don't you
tell us which spot in here
you'd like us
to take a piss.

All right. It's around
the corner, that way.

Whoa, whoa, whoa. Where
do you think you're going?

She's not going
anywhere alone. Come on.

Oh, well,
"She's not going any..."
This is a fucking
nursery school. *μœ μΉ˜μ›, μœ μ•„μ›(만 2μ„Έμ—μ„œ 5μ„ΈκΉŒμ§€μ˜ 아이듀을 κ΅μœ‘ν•˜λŠ” 학ꡐ) (→kindergarten, playgroup)

Terry, go with them.

MAN ON TV: Hi. I'm Bill Vibert
with 23V Cable News.
I'm at one
of the collection depots *(λŒ€κ·œλͺ¨) μ°½κ³ 

waiting on an interview
with Sheriff Cahill.
I understand you're having a
difficult time killing these things.

Just shoot them
in the head.
They seem to go
down permanently
when you shoot them
in the head.
Then you gotta burn them.
We gotta burn...
Danny! Danny! Put another
round in that woman over there!
Look, she's a twitcher. *twitch 씰룩거리닀, κ²½λ ¨ν•˜λ‹€


"Twitcher"?
Now that is one
cool motherfucker.

The bleeding's not gonna stop on
its own. I need to stitch his arm.

What are you,
a fucking doctor?

No, I'm a fucking nurse.

I know some of these people
that we're putting down...

First Aid kit's
in the security office.

What are you gonna do?
It's gotta be done.

Huh? What did I
tell you, boys?

Get those bodies off the
truck! Haven't got all day here!

America always sorts
its shit out. *문제λ₯Ό ν•΄κ²°ν•˜λ‹€

 

#
You know, you're lucky.
They could have bitten it off.

 

#
Yes, I believe you're referring to
a report that came in this morning.
But that report
was completely...

REPORTER: What can you tell
the people out there watching TV
that don't know what to do?

What I would suggest is
that you come to Fort Pastor.
And if you can't
make it here,
we have multiple
search-and-rescue teams
out there
and they will find you.

My brother's there.
He's waiting for me.

What's the hold up, *지체, 정체 (=delay)

darling?
Hmm?

 

#
So what's the plan?

The plan is you drink a nice
tall glass of shut the fuck up.

MICHAEL: Okay.
That's one idea.
What about locking
this place down? *μ—„κ²©νžˆ μΆœμž…μ„ ν†΅μ œν•˜λ‹€, νμ‡„ν•˜λ‹€
'Cause sooner or later, they're
going to get in here. Mmm.

That's good.
Like I hadn't thought of that.

MICHAEL: Hey, no doubt.
And you probably already thought
about putting a sign up on the roof. *(λ‚¨μ˜ λˆˆμ— λ„κ²Œ) 내뢙이닀[κ²Œμ‹œν•˜λ‹€] (=display)
Because, you know, there's
still planes in the air.
Might be good.
Let them know we're alive.

We can get some paint
from Case Hardware.
We need some office doors
to board up the weak spots.

That's a solid plan.
C.J., is it?

Yeah.


All right, C.J.

 

All right,
everybody, listen up.
I'm gonna give everybody
a job to do,
and I expect you
to do all of it.
I don't wanna see
any half-assing. *half-ass λŒ€μΆ©ν•˜λ‹€
You know what?
Why don't you start off by cleaning
up that mess you made in Metropolis?

 

#
Hey, C.J., look.
Terry, take a look
at Ben Cozine.
Hey, Ben. Ben!

Look at him.

BART: Look, he's a twitcher.

TV says you gotta shoot
them in the head.

TV said a lot of things
that aren't true.

Well, fuck the fucker. I
told him not to go downstairs.
Let's go.
Let's get to work.

Holy shit.

#
TERRY: Let's do it.

BART: All right. Let's
pick him up then. All right.

Ready? One, two...

BART: On two.
All right.

One, two...

What are they?


I don't know.

Why are they coming here?

KENNETH: Memory, maybe.
Instinct.
Maybe they're coming for us.

ANA: Hey, look over there.
There's someone on the roof.

C.J.: Yeah, his name's Andy.
He's alone.

He may as well be
on the Moon. λ„μšΈ 방법은 μ—†μ†Œ

ANA: Poor guy.
What's he pointing at?

MICHAEL: Helicopter.
ANDRE: Hey, it's coming.

Hey!
Hey!
Hey!
Please!

What's he doing?
Where's he...

No, no. I mean,
they saw us.

So, I mean, they're gonna be
coming back, baby. Don't worry.

I mean, they're gonna
send somebody or something.

ANA: It's safe here. We'll
just wait for them to come back.

 

#
I don't want anybody sneaking *μ‚΄κΈˆμ‚΄κΈˆ[λͺ°λž˜] κ°€λ‹€ (=creep)

around and stealing shit.

Comprende? *to understand
Sweet dreams.

 

#
I've just been informed that
we are going off the air... μ •κ·œ 방솑을 쀑단 ν•©λ‹ˆλ‹€. *방솑을 μ€‘λ‹¨ν•˜λ‹€

BART: Wanna hear
something that really sucks?

...and switching over to the
Emergency Broadcasting System.

You guys know that chick
at Dairy Queen?

I don't know when
we'll be back on the air.

The fat one?


Yeah.

She was coming
over tonight.
I would have tapped
that shit for sure.

Bart, dude,
everybody's dead, okay?
Your mom's dead.
Your brother's dead.
That fat chick at Dairy Queen?
Dead!

It's been a pleasure to report the
news to you in these past 26 years.
God bless you.


Yeah.

God bless America.


That sucks too.

 

#
How do you think
your god will judge you?
Well, friends,
now we know.
When there is
no more room in hell,
the dead will walk the earth.

 

#
What the hell...

Hey, dumbass.

It's the timers.
It's 8:00.

Terry.
Go shut them off.


It's Bart's turn.

You're the trainee, man.

Shit rolls downhill.

I wish somebody was working
at Hallowed Grounds.

How hard is it
to make a cup of coffee?

I wanted a soy
mocha latte with foam.

Faggot.

What are you doing?

What's the news?

Bad.

 

#
Hey. Hey!
Hey!


What?

The bathroom in here
is fake. It doesn't work.

I'll tell C.J.

I'm telling you.

 

#
You're the type of cat
that goes to church
and all that kind
of shit, right?

Yeah, I do all that
kind of shit.

So what you think? Hmm?
What is this?
Is this the end of times?
'Cause if it is, I'm
telling you, I'm fucked. *μ •λ§λ‘œ, 정말이야

No, I'm serious. I've done
some bad things in my life, man.
Oh, I get it.
You saw hell yesterday.
Now you're scared
of going to hell
for all the bad things
you've done.

I'll tell you what. Go in the
stall, say five Hail Marys, *(특히 μ‹œμž₯의) κ°€νŒλŒ€, 쒌판 (→bookstall), (=stand)

wipe your ass, and you
and God can call it even.

You think I feel
like I deserve to be here?

Yeah.


Yeah, well, I don't.
And I'm cool with that.
But you see, that's not it.
'Cause I feel like
I'm here for another reason.
I feel like I'm here to
bring that baby on this earth.
And give it everything
that I never had.
I just want the opportunity
to change things.

 

#
Shit!

C.J.!

How did you get out?
And who gave you permission
to loot the goddamn stores? * (ν­λ™ν™”μž¬ λ“±μ΄ λ‚¬μ„ λ•Œ μƒμ κ±΄λ¬Όμ—μ„œ λ¬Όκ±΄μ„) ν›”μΉ˜λ‹€[μ•½νƒˆν•˜λ‹€]

What are we gonna do
about that truck?

We're not going
to do anything
about that truck.


There's people in there.

Yeah? How do you know they're not all
fucked up like everybody else out there?

Well, for one thing,
they're driving a truck.
Oh, and shooting guns.

If we start letting
people in here,
then we're gonna let
the wrong ones in.
And then I'm dead. You know
what? I don't wanna die!

Who are the wrong ones?


Nobody here is sick.
And I intend on
keeping it that way.

I just think we should... 

 

I did not ask for your opinion, lady!
Now, if you wanna argue with
me, you can argue with this.

MICHAEL: Hey, hey, take it
easy. 

 

Shut your fucking mouth.

Get the gun
outta my face.

You can't just turn them
away, C.J. You'll kill them. *λ¬Όλ¦¬μΉ˜λ‹€; μ™Έλ©΄ν•˜λ‹€, λŒλ³΄μ§€ μ•Šλ‹€; κ±°λΆ€[거절]ν•˜λ‹€.

Tough shit. Self-defense.

I'm not killing anybody.

You know what?
I'll kill you.

No, no, stop it, C.J.
Don't do this!

Shut up!

I'll kill each and every one of
you to stay alive. You hear me?

I said get the fucking gun
outta my face!

You got quite
a mouth on you. 말이 κ±°μΉ κ΅°

Somebody should show her
how to use it.

Is there a holding *유치μž₯
cell in there?

Yeah, back
of the security room.

That's real good, man.
You're gonna get us
all killed, dumbass.
Fucking traitor!


BART: Get off me.

I hope you got
a good plan.

Come on.

#
Hey! Up here!

Can't see a damn thing. 

 

Me neither.

Why's he backing up the truck? *(μ°¨λ₯Ό) ν›„μ§„μ‹œν‚€λ‹€

Through here!

 

Hey!

Shit.

Fuck. We gotta go out there.

Man, you better throw that
bullshit right out your head.
I'm not going back out there.
That's not part of the plan.

Change of plan.
I'm gonna open the door.

No.


Okay.
One, two, three.


No. Don't do it, man.
Come on, man.

Thanks.


Yeah.

ANDRE: Shoot them
in the head!
I don't see anybody.

Get back inside! They're
fine! Get back inside!

Here you go.

There's six more people
inside the truck.

Andre, look!

 

#
MONICA: Thank God. I couldn't
stay in that fucking truck anymore.

ANA: All right,
anybody who's injured,
let's get you into
Metropolis right away.
I'll come take a look at you.
Let me take a look at her.
Can you help me with...
Sir, what's your name? Sorry.

Glen, yeah, sure.

Just give me a second
to collect myself, okay? *λ§ˆμŒμ„ κ°€λΌμ•‰νžˆλ‹€
Thanks.

If you wanna just go wait for me in
there, I'll take a look at your leg.
Here. I'll hold this.
Just go and wait there.

My arm!

It's okay, ma'am.
We're gonna make you nice
and comfortable, all right?

The rest of you, we've got
plenty of food and water.
Help should be along soon. *λ‹Ήλ„ν•˜λ‹€, μ˜€λ‹€; 따라뢙닀

Help? Did you hear that
from the same jackass who
told us to go to St. Verbena?

The church downtown?


Yeah.
That's the first place I went. Some
dipshit on the radio said it was safe there.
He was wrong.

 

Is that where you picked them up?

Well, I get this call on
the C.B. From that guy Glen
saying all these folks
are in the chapel.
I was in the neighborhood,
so I picked them up.

Well done.

Thanks.


Hey, I'm sorry.
Excuse me. When you two fellows
are done blowing each other,
maybe Davy Crockett
can tell us the deal here.

Well, we haven't
heard much
since the TVs
went out last night.

KENNETH: Excuse me.
Whose rig is that? *λŒ€ν˜• 트럭

It's mine.


You mind if I borrow it?

I'm not using it,
Officer.

Keys.
They're in the cab.

Truck's not gonna make it
to Fort Pastor.

No, forget the truck. That place
is fucked, man. Bloodbath city. * 'ν”Όλ‘œ μ”»λŠ” λͺ©μš•' = ν”Όλ°”λ‹€ μœ ν˜ˆκ·Ή, λŒ€ν•™μ‚΄ (=massacre)

How do you know?


We just came from there.


Is everyone there dead?


Or dead-ish.

Is everyone there dead?

Yeah, in the sense
that they all, sort of,
fell down, and then...


I gotta look for myself.

You're not gonna make it.


...got up and...

I'll get as far as I can. 

 

Right now
it's about one foot out that door.

...started eating each other.


I'll take my chances. λͺ¨ν—˜ν•΄ 볼래

Don't be an idiot.
Please, there's people here
right now who could use your help.

Fuck y'all.

It's nice to see that you've
all bonded through this disaster.

 

#

So what's the bad news? λ†€λž„ λ‰΄μŠ€λ„ μ•„λ‹ˆκ΅°

 

#
Hey. You need anything?

No, we're fine.

Don't worry about us.


He's got a bite
on his hand.

She's cold.

That's good, right?

ANA: I don't know,
it's weird.
I've never seen
an infection this bad
that didn't come
with a fever.

 

That guy's arm looks
pretty bad over there.
You should probably
check it out.

All right.
Stay with her for a minute.

Here. Want me to take
a look at that?

I'm fine. Really.
They don't hurt
much at all.
Tucker could use you
more than I could.
His ankle's cut
pretty bad.

Here. I'm just gonna
clean it up a bit.

TERRY: You okay?
Ma'am, can I get you something?
Like a glass of water?
Ana! Ana, come here!

Anyone know her name?

Died without a name?
Damn.

Guys, do you wanna move
into the other room?

Holy shit!
Oh, shit.

 

#
I think it's the bites.
Frank said she was
walking on her own
when she got in the truck
five hours ago.
The bites killed her.
The bites brought her back.

How do you know?


I watched it happen.
I felt her pulse.
She was gone.

Then... Yesterday I saw the same
thing happen to somebody else.
I think that's why
it spread so fast.

All right.
So who else
in the group is bitten?

Frank, for sure.

How about the one
with the foot?

Tucker?
He says no, he fell.

So, it's Frank.
Tall guy, right?

Right. So we have to
quarantine him right away.

Where exactly do we do that?

I don't know. There must be
someplace to keep him in here.

Then what?

I don't know, but...

It's too dangerous
to keep him on here.

I'm sorry. What are we
talking about here?
Are we talking
about killing him?


Would you rather
we waited for him to die,
and then he tries
to kill us?

Yes. No. You can't kill him. Ana...
He's got a daughter!


I'm sorry.
I don't think
there's any other choice.

He's right.

Michael, you can't do this.
What if I'm wrong?

You've seen it
happen before.

Frank,
Michael's coming
to shoot you.

What are you talking about?

You're infected. You're
gonna become one of them.

Is this true?
Are you gonna kill me?

You've been bitten.
It's only a matter of time.

No, no, no! Leave my dad alone! Go away!
You can't do this!

You have to understand
that she's lost everyone.
Her mother,
her two brothers.
I'm all she's got.

Well, Michael, what are you
waiting for? Go ahead, kill him.
Hey, kill Tucker, too.

Wait a minute.
I was never bit.

We can't be sure.
Do it, Michael.

Are you sure
it's the bite?

No.

She's sure.
I'm sorry.

 

#
Hey.


Hi.

You okay?
Let me see your arm.

It hurts.

It's already
starting to heal.

Andre, I can't have baby here.

Why not? People have been having
babies for millions of years.
All on their own.
No hospitals.

Wait.
Oh, yeah.

It's moving.


I felt it.

ANDRE: So now we gotta come
up with a name for this baby.

I want Russian name. 

 

Don't start that again. African name.

Please? 

 

Come here. Give me a hug.

 

#
Terry, come on, man.
Open the door. 

 

Shut up.

C.J.: Come on, man.
Don't tell me to shut up.


Just come open the door.

BART: I got you this job.
Come on.

You want...
...every...
...single second.

 

#
Ana.

I'm glad you didn't do it.

 

#

Holy shit. He got him.

So, who do we have next?

Yeah. Burt Reynolds. Tell
him to get Burt Reynolds.

STEVE: Oh, my goodness.
Man, he's good.

It barely even
looked like him.

Oh, oh. Rosie O'Donnell.
Tell him to get Rosie.

Oh, yeah. Rosie.

No, too easy.
Give him something hard.

You guys had really rough
childhoods, didn't you?
A little bit rocky?

Hey, sweetheart.
Let me tell you something.
You have my permission.
I ever turn
into one of those things?
Do me a favor,
blow my fucking head off.

Oh, yeah.
You can count on that.

 

#

Come on, harder.


Hey, Andre.
How's Luda doing?

She's fine.
Hey, where's that
lemon stuff?

It's all gone. Steve likes
to put it in his booze.
Try the vanilla stuff.

All right.

I'd like to drop by
and check on her,
just to see
how she's doing.

No, thanks. She's fine.


You sure?

Yeah, I'm sure.

It's okay, hon.
We understand.

#
Before that I worked
in a stationery store.
And I drove a snowplow. *μ œμ„€μ°¨, μ œμ„€κΈ°
Fixed copiers.

God, it's such a shame
that this whole end of the
world thing's holding you back. *μ €μ§€ν•˜λ‹€

Okay, worst job.

I know which job
I was the worst at.
Being a husband.

 

That's not a job.

It sure is.

You guys just haven't met
the right girl.

Yeah, I tried it three times.
I got pink slips every time. *ν•΄κ³  ν†΅μ§€μ„œ

What were you best at?

Being a dad.

I think
I was best at that.

 

#
KENNETH: Everybody calm down.

NORMA: Are they inside? 

 

MICHAEL:
No. This place have generators?

ANDRE: It's all right, baby.
Baby, please.
You gotta be quiet. Okay?

It's gonna be all right. Our
baby's on the way. It's coming.

That's it. It's in employee
parking, level three.

They keep them in a pen near
the parking shuttles. Have fun.

Hey. Wait a minute. You're
coming too.

 

No, I'm not.

I said I'd tell you where the generators
are. I never said I'd show you.

Did you think I was gonna
leave you two up here?
You come with me,
or you go back in that cell.

All right. I ain't going
anywhere without a gun.

Have at them, cowboy.

 

Asshole.
Bart, get the chains.

Shit.

Are we ready to roll?

 

You coming with us?

No, you're coming with me.
I've done this before.
Know how to use that?

This one's
the dangerous end, right?


Now it is.

 

#
This is level one.
We gotta walk down to three.

What the fuck was that?
I just saw something.

You didn't see shit, Bart.
Shut the fuck up.

Oh, shit.
Here it comes.

Jesus Christ!

It's a fucking dog.
Come here, boy.

At least you know nothing's
down here. It would've eaten him.

See? I told you
I saw something.

MICHAEL: What's wrong, boy?

There's nothing wrong.
That dog's just fucked up.

Run!

BART: Wait, C.J.
Wait up! Wait! *(μš”μ²­μ„ λ‚˜νƒ€λ‚΄λŠ” λͺ…λ Ήλ¬ΈμœΌλ‘œ μ“°μ—¬) 같이 갈 수 μžˆλ„λ‘ 멈좰 μ„œκ±°λ‚˜ 천천히 κ°€λ©΄μ„œ κΈ°λ‹€λ € 달라

It's locked!
It's fucking locked!

No! No!

KENNETH: Come on! Let's go!

C.J.!

I'm out. μ΄μ•Œ μ—†μ–΄

C.J.! Matches!

 

# Z baby delivery
Breathe. You're doing good. Breathe.
You're doing good, baby.

I'm sorry.

 

#
Thanks.


Okay. That's the last.

I'm gonna go
check on Luda.
I haven't seen her
in a while.

I'll go.

You sure?


Yeah.

Take them some candles.

 

Okay.
Let me know if they need anything.

Okay. I'll have a little
smoke on the way.

See you.


Bye.

 

#
It's coming.

I see it.

Guys?
Oh, my God.

It's a girl.

You wanna kill Luda?
You wanna kill my family?

 

#
Norma? Come on, Norma.

What happened?

Son of a bitch shot me.

Get away from her.


ANA: Wait.
Just wait.
She died of the gunshot.
She wasn't bitten.

She's gonna wake up
though, right?

ANA: No.

No. If she was one of them,
she'd be up by now.
Terry.


Yeah?

Hold this.

 

#
Been to a lot of funerals.
Folded the flag and given it to a
lot of wives, and fathers, and kids.
I told them
how sorry I was.
But that's not what
I was really feeling.
In the back of my mind, I was
always saying, "Better them than me."
But I don't believe that now.
Because now I realize there are
some things worse than death,
and one of them is sitting
here waiting to die.


I don't wanna die here.


I saw a couple of buses
in the garage.
We could fix them up.
We could reinforce them.
Then get as far
from here as possible.

And then what?

Oh, I have an idea.
While we're at it why don't
we swing by the marina, *swing by (~에) 잠깐 λ“€λ₯΄λ‹€ (=drop by) *marina (μž‘μ€ λ³΄νŠΈλ‚˜ μš”νŠΈμš©) 정박지

and hop in my boat, take it for
a pleasure cruise, you jackasses.

Wait a minute.
That's a good idea.
There's islands
out in those lakes.
There's not a lot
of people on them.

I was kidding.

How far is the marina?


Oh, my God.
You're serious?

I think it's
a damn good idea.

How about the rest of you? Kenneth?

Yeah, it's a good idea.
We have to pick up Andy.
He's part of the group.

Excuse me, not to shit
on anyone's riff here,
but let me just see if I
grasp this concept, okay?
You're suggesting that we take
some fucking parking shuttles
and reinforce them
with some aluminum siding,
and then just head on
over to the gun store
where we watch
our good friend Andy
play some cowboy-movie,
jump-on-the-covered-wagon bullshit?

Then we're going
to drive across
the ruined city
through a welcome committee
of a few hundred thousand *μˆ˜μ‹­λ§Œ
dead cannibals.

All so we can sail off
into the sunset
on this fucking
asshole's boat?
Head for some island that for
all we know doesn't even exist?

Yeah.


Pretty much, yeah.

Yeah.

Okay.
I'm in.

 

# Preparation to escape
We have 12 of these
shotgun shells,
26 of those pussy nine mils
and 16 of those. 357 Magnums.

ANA: Yeah? Well, it's still
not very much, so...
Hopefully we'll get
to the dock
and there won't be
too many of them.
Well, it's nice to see you
busting your ass today. *ν•„μ‚¬μ μœΌλ‘œ μΌν•˜λŠ” 것

Oh, that's sarcasm. *λΉˆμ •λŒ, λΉ„κΌΌ
That is awesome.
Yeah, you know,
I would love to help, but
a captain never works
alongside his men. *…와 ν•¨κ»˜, …와 λ™μ‹œμ—
You guys, have a good one.


What a total dick.

Guys, where'd Chips go?

Chips? 

 

NICOLE: Where'd you go, Chips?

I can't find him. Chips,
come here. Come on, Chips.

Come on, Chips.

NICOLE: Chips, come on, boy.
Where'd you go, honey?

NICOLE: There you are.
Come on. There's my boy.

Don't you ever leave me
again, okay? Ever, ever.

 

#
Hey. Kenneth wants everyone
upstairs for a meeting.

Come in here first.
I want you to see this.
When those things are on the side
of the bus, this'll get them off.
Cool, huh?

Wow.
That might be the most romantic
thing anyone's ever shown me.

I'm trying here.

 

Yeah, I know.

 

#
It's not just about
him starving, Steve.

If we go to pick him up and
he doesn't have his strength,
then we're going to be
carrying him. It's...

TUCKER: She's right. He's a hell of
a shot too. We're going to need him.

Tucker, I'm not saying
we don't need him.

There's no point
in arguing about this.
We need a solution. We need
to get some food over there.

STEVE: Okay. I have an idea.
We draw straws *μ œλΉ„λ½‘κΈ°λ₯Ό ν•˜λ‹€
and the loser runs across
the lot with a ham sandwich.

ANA: Could you be
a bigger prick? *λ©μ²­ν•œ λ†ˆ

 

STEVE: I think so. But,
you know, that's irrelevant.
My question to you is,
what's your plan?

Come on.

MICHAEL: We're not going to leave
him on his own to die, all right?

I got it.

MICHAEL: We gotta get
over there anyway. 

 

Shut up.

Because we need more
ammunition, all right? *탄약


I have an idea.

 

#
Stop, it's hurting him.
No! He's not safe.

Nicole, they're not
interested in him. I promise.

Look at me.
They want us.
Chips is gonna be fine.

See? Look.
He's walking right by them.
They're not even
paying attention to him.

KENNETH: The walkie's
in the bag, right?

TERRY: Yeah.


Let me see.
There he is. Good boy.
Good boy, Chips.

Okay. He's there. He's in.


Give me those.
KENNETH: Oh, man.


What?

KENNETH: No.


What?

No. Oh, man.
They got him. They got him!

Try him on the radio.
Andy. Andy, do you copy?
Andy, can you hear me?
Andy?

ANDY: Can you hear me? Hello?
Is this working? I'm dinged up pretty *battered, dented by blows, injured
bad, but I think I'm gonna be okay.

Where are you hurt, Andy?

Goddamn, those bastards
bite hard.
I just have to stop the
bleeding. It's really going.
Easy, boy, easy.
Is this Ken?
Is that you, man?

Yeah, it's me, brother.

Hey, man.
Good to hear your voice.
I guess we're going to meet
up close pretty soon, huh?
Oh, shit. Hang on.
Oh, Jesus, he got me good.


Now, you just hang in there. *(역경에도) κ΅΄ν•˜μ§€ μ•Šλ‹€[꿋꿋이 버티닀]
You got the food, right?

Yeah.


Do we tell him?

Hey, this dog got a name?

See, Nicole, Chips...
Nicole?

What the hell's that?


Oh, my God! It's Nicole!

Shit.

That idiot's going after
the fucking dog.

She made it. She's in.

NICOLE: You guys? I found
Chips. I got him. He's okay.

Nicole, how's Andy looking?

I don't know. There's a lot
of blood in here.
It's everywhere.
There's blood everywhere.

Wait a minute. I see him. He's on
the roof. He's writing something.

What's it say?


Guys?


Tell her to get out.


Guys?

What's wrong? 

 

Nicole, baby, how's the truck?

I'm not going back out there.
Chips, be quiet!

Tell her to get
the hell out now!

Honey, listen to me.

You need to find a place
to hide. Can you do that?

What do you mean? What's
going on? 

 

MICHAEL: Nicole.

Oh, here's Andy.
Oh, my God!

No! Tell her to get out!

Nicole, listen to me.

I'm in a closet.
But he's outside. He's trying
to get... 

 

MICHAEL: Nicole?

Nicole? Help me! Please,
you have to help me!
I'm gonna die!

We need to do something, now.

 

#
Tucker, listen. When we come back
through here, we may have company.
You need to stay here and make
sure that fire door stays open.

Whoa, whoa. Wait, wait, wait.
I'm sorry. Why does he stay here,
while I go on the suicide mission to
rescue Terry's already dead girlfriend?

Fuck you, man.


We don't know that.

You know what, asshole? Either
way we gotta get over there
and get the guns and get out
of this parking lot, all right?

Michael, it's okay.
Let him stay.

Yeah.

Steve, don't fuck this up.

Yeah. Totally.

 

#
C.J.: All right.
That's it.


MICHAEL: Are you sure?

I ain't a plumber, but I'd say we're
pretty much at the end of the line here.

C.J.: Go! Go!

Through here!


C.J.: Hurry up!


Hurry up! Hurry!

.357,.357...
What do you need?

.38,.38.
TERRY: Here.

Damn it.
Come on. Hurry up.

All right.

C.J.: Oh, shit.

Nicole?

KENNETH: Andy.
I'm sorry, brother.

MICHAEL:
Nicole, are you in there?

NICOLE: I'm here! I'm here!

KENNETH: Get as much ammo *비격식 (=ammunition)
as you can.

TERRY: C.J.! Over here!
Hurry up!

Over here!
Go! Get down!

TUCKER: Look out!

C.J.: Come on, Tucker!
Come on!

Oh, shit!

TUCKER: My leg!
C.J.: I got you, Tucker.

Go! Go!

Shit.

Go!

MICHAEL: Let's go!

Shoot me! Shoot me!

NICOLE: Terry, come on!

Hurry! Hurry!

Goddamn Steve Markus!

NICOLE: Steve, come on!
Steve!

NICOLE: Open the door!
Open the door!

TERRY: Steve!
Fucking kill him!

TERRY: Come on!
Open the door, Steve!

Let's go!

KENNETH: Move!

Go!


C.J.: Move it, guys! Move it!

MONICA: Where are you
guys going?

Let's go right now.
We're going.

MICHAEL: Go! Go!

ANA: They're right behind us!

KENNETH: Come on, move!
They're right behind us!

I like this song.

 

#
Everybody in!
Hey, there you are.
What the hell happened to
you guys? 

 

Give me the keys.

ANA: Prick.


What?

I'll deal with you later,
motherfucker!

Wait a minute! Nicole!

Man, get in!

I'll take the gun. Okay.

GLEN: Okay, let's get
out of here.

 

#
Hold on!

Oh, Christ!

C.J., now! Go!

They're trying to turn us
over! Hit them with the saw!

STEVE: Come on, damn it.

C.J.: Give me the shotgun!

 

# After bombing
Holy shit.

There's still one hanging on.

Which fucking side?

Right side.

GLEN: I got him.


You gotta drive faster, man.

Hard left! Hard left! Here!

 

#
Whoa! Stop! Stop, guys!
What?

We lost them. Back it up. *후진
Back it up! Back up!

Kenneth, are you there?
Kenneth?
ANA: Kenneth, are you there?
Kenneth, are you okay?

What the fuck?

What are you doing?

Fucking nursery school.

C.J.!

Ana, no. Everyone's dead.
Steve took off.

What?

C.J.: Let's go! Come on!

Steve!

I got him.

Damn.

Watch out!
Come on! Come on!

TERRY: Open the door! Hurry up! Come on!
Guys, get in!

KENNETH: Let's go.

Where's Ana? Ana!
Ana!
Get in! Get in!


What the hell
were you doing?

 

#
Hold on!

NICOLE: Come on, boy.
Go.

Kenneth! Here.
Go to the end of the dock.

KENNETH: C.J., come on.

Do it, man. I'll catch up!

There it is. 

 

MICHAEL:
Terry, get the bowline. *라인(돛을 뱃머리 μͺ½μ— λ§€λŠ” 밧쀄)

Shit.

C.J.!

It's jammed! Fuck!
Come on!
Bitch! Shit!
Come on.

It fucking figures.

 

#
Okay, let's go. Let's go.

I can't go.


What?

Downtown when
they jumped on us.

Oh, no, Michael. No.

I have to stay here.


Wait. You can't.
Not you. Please.

I'm sorry, Ana.

I can help you.


MICHAEL: No, you can't.
You can help them.
MICHAEL: Stay on the boat.

I can help you.

It's okay.
It's gonna be all right.

No.
It won't.


Hey.
It will.

You sure you wanna do this?

Yeah.
I think I'll just stay here
awhile. Enjoy the sunrise.

 

#
I run a tight ship. *(κ΅°ν•¨μ—μ„œμ™€ 같은) μ§ˆμ„œμ™€ ν†΅μ œκ°€ 이루어진 κΈ°κ΄€[νšŒμ‚¬]

Where did you get that thing?

TERRY: I found Steve's camera.

Put that down. Help us.

TERRY: Kenneth,
fucking shoot it! Shoot it!

TERRY: Christ!

TERRY: Shit.

Get that damn camera
out of my face.


Doesn't look
like there's anyone there.

Terry, put the camera down
while I dock the boat.

TERRY: Nicole, what is it?


NICOLE: Chips, no!

TERRY: Oh, shit!

KENNETH: Stay behind me!

 

좜처 :

μ˜μƒ https://serieson.naver.com/v2/mcode/38364

 

넀이버 μ‹œλ¦¬μ¦ˆμ˜¨

μ΅œμ‹  μ˜ν™”μ™€ 방솑, 넀이버 μ‹œλ¦¬μ¦ˆμ˜¨μ—μ„œ κ°μƒν•˜μ„Έμš”.

serieson.naver.com

 

μžλ§‰ https://yify-subtitles.org/movie-imdb/tt0363547

 

yify-subtitles.org - ultimate subtitles source

Subtitles for YIFY movies. Subtitles in any language for your favourite YIFY films

yify-subtitles.org

 

 

728x90
λ°˜μ‘ν˜•
LIST