본문 바로가기
ENGLISH

[미드로 영어공부][Shadowing] 워킹데드 The Walking Dead S07-E15 시즌7 에피15 English subtitle 쉐도잉 미미킹 영어자막 영어회화 스피킹 대본 스크립트 대사

by devorldist 2024. 5. 26.
728x90
반응형
SMALL

💙 화면 한쪽에 영상, 한 쪽에 이 포스트
window 키 + 좌우 방향키

💙 굵은 글씨 : 익힐 구문
밑 줄 : 잘 안들리는 부분
* : 굵은 글씨 부연 설명, 사전 뜻
# :  씬 전환, 상황 전환

 

#
They --
They have guns.
A lot of them.
I saw it.

What?

That group.
Um, the women I met.
They have an armory.
They have guns.

Why didn't you tell us
before now?

I made a promise, Rick.

 

#
Do you ever think
about who you've killed?

Yeah.

 

#
Are you ready
if this goes south?

It won't.

If it does,
you don't need to feel bad.

I do feel bad.
I will.

Tara...
you don't have to.

# The Walking Dead

 

#
You need to cover this with a tarp.

A tarp?


Tarp.

Why?

Think about it.

Okay. Just tell me.

We want warmth
so they'll put out shoots
before the last freeze.
That way, we pull back the tarp,
they die naturally,
saves on all
the endless weeding. * 김매기(제초)(除草)
Get to tarping.

You got it, boss lady.
Uh, wait.
Where are you going?
I, uh --
I'm not a farmer.
I need some help here.

No, you don't.
I saw a wild blueberry bush
growing outside.
If it's young enough,
I'm gonna pull it up
and replant it here.
Good one will produce
for over 40 years.
We got to start acting
like we'll be around that long.

Cool. Yeah.

Just tarp.
Don't touch.
I'll see how you do after.

 

#
Once you're up,
watch for the signal. *…을 가만히 기다리다.

What time does the clock start?

Soon as she's in.
You good?

I'm good enough.

 

#
I'm glad you came.
I know it's been hard.
I know you don't want this.


Didn't want this,
but I'm starting to understand
what's on the menu now.
We can hide like these people,
we can keep trying
to serve The Saviors,
and I can watch you get
randomly beaten every so often,
or else we can fight.
So, here we are.
And being with you, well...
it makes abject terror *극도로 비참한, 절망적인
tolerable.

I should've tried harder
to stop Rosita and Sasha.
If they'd have just waited
one more day...

Well, Sasha's a good shot,
and Rosita knows
how to take care of herself.
Probably back at Hilltop
right now.
Least I hope so.
We're gonna need 'em.
There's a whole lot of people
still got to die.

 

#
Hey, there.
You okay?

Can I get some water?

I should introduce myself.
I'm David.
I wonder if you remember me
from last night.
Do you?

No.

Well, I can forgive that.
Last night
was kind of a shitstorm.
I was the guy that gave the rope
to the guys that tied you up.
I always keep some close.
There's just all kinds
of fun and interesting things
you can do with rope.
God, you're pretty.
If I give you some water,
which is not something
I'm supposed to do,
will you do something for me?
Something
you're not supposed to do?
Will you?
Tell me how thirsty you are.

Go to hell.

Oh, shit.
Fighting's just gonna
make it last longer.
Which, for the record,
is fine by me.

David!
What the hell
are you doing in here?

Negan, sir --

Do you really think
I need you to answer that?
I can see that you're trying
to rape this woman.
You were trying to rape
this woman, weren't you?
This is some unacceptable
behavior.
Rape is against the rules here.
I wouldn't wanna be somewhere
where it wasn't.
Someone in charge who let
something like that fly...
Whew.
David.
You really crossed a line here.

I'm sorry, sir.

You know what?
I do not accept your apology.
Hey!
Get, uh...

Sasha.


That is a beautiful name.
Get Sasha here
a new T-shirt.
I'm sorry you had to see that.
Sorry 'bout the rope, too.
Probably overkill, *(효과를 반감시킬 수 있는) 지나침[과잉]
but you did cause
one hell of a fracas last night. * (보통 여러 사람이 벌이는) 싸움[언쟁]
Oh, shit.
I remember you.
Yeah.
You were there.
Oh, hell.
I get it now.
I got to hand it to you.
You've got some beach-ball-sized
lady nuts on you,
coming in all kamikaze
like that.
Big question here,
and I need the truth
on this one --
Did Rick put you up to this?

Rick?
Your bitch?
No.

Either way, you must've thought
it was gonna be the end,
coming in on your lonesome * 혼자서
like that.
But that's not the way
it's got to go.
Unh-unh.
Just the opposite.
See, this...
Well, this could be
the beginning.
This knife is yours now.
You can try to use it,
take me out,
but considering
I am standing above you,
holding a baseball bat,
that doesn't seem real smart.
Now, you can use it
to slit your wrists,
which would be a damn shame,
but I get it.
You're obviously not
on the shiny side of the street,
given recent events.
Now, you can sit there
and do nothin',
wait for ol' David to come back
to life and eat your face,
also a damn shame
and kinda nuts,
but, hell, to each their own.
Or you can use that blade
and stop ol' Rapey Davey
from becoming
Dead-Alive Rapey Davey,
save yourself, join the cause.
I know what I'd do.

What?

I'm a man short.
Hell, you can't really call
this piece of shit a man,
but still, I'm short,
and you got those
beach-ball-sized lady nuts,
and I wanna harness *(동력원 등으로) 이용[활용]하다
the heat comin' off of 'em.
You can help me
run this place one day,
all of us together,
following the rules,
workin' on the same side
of things.
That's all this was ever about.
And it still can be for you.
I know it's hard to picture,
considering what I did.
But, Sasha,
we all got shit to get over.
Take some time.
Think about it.
Whatever you decide,
so it shall be.
No pressure.
And, again,
I am sorry you had to see that,
even though I know
you have seen some things.
I just want you to understand...
we are not monsters.

 

#
What did they do to you?

They're keepin' me safe.
I brought you
some creature comforts. *삶을 안락하게 하는 것들(좋은 음식·가구·현대적 장비 등)
Full disclosure, the pillow
is not hypoallergenic.
There was some debate
as to whether or not
I should come in here.
They said in the event
of a hostage situation
with the pigsticker *대형 주머니칼
that I would fully be on my own.
Just wanted to share that.
Negan relayed to me * (정보·뉴스 등을 받아서) 전달하다
his offer to you.
It's my opinion that
you should accept said offer,
just as I did.
I know it's a hold-your-nose
situation,
but taking up with the management here * …와 어울리다(=join).
was indeed the correct select.
You know, I believed
I could be brave,
that I could be a survivor
like Abraham was,
and ridin' that RV
into the sunset was...
some of the greatest 37 minutes
of my existence.
But I know now that
I was full-tilt delusional. * [구어] 전속력으로, 전력을 기울여
I have never in my life
been as scared as I was
that night in the woods,
kit to the grit,
fully believing my number's
about to be called,
then seeing it happen
to someone brave...
...to a survivor.

And then
the pants-pissing terror
of the rinse and repeat
of that very same event --
I just...
I couldn't.
Being here means
I'll never have to again.
And neither will you
if you just say "yes."
Please say "yes."
He would want you to.
He wouldn't.
I do.
We're still here.
Things have changed.
We can change with 'em.
We have to.

Go.

He's, uh, starting to...

Please.
Go.

 

#
Don't think I've seen you
outside the walls.

Well, I built these walls
to use them.
If I want greenery,
I eat a salad.

Then why are you here?

I was hoping we could talk.
Then I saw you
come out here alone.
I was concerned.

Where are your friends?

They went out.
They're looking
for something they need.

Without you?
Now, I'm just wondering --
Why you still here, Maggie?
Hmm?
With Carson gone...

I heard you were
gonna get him back.
That not true?
Was it just something you said?

Maggie, you've got to start
trusting me.
You know, people are tense,
they're worried.
Everybody'd be
a hell of a lot better
if -if we could present
a-a united front.

It would be a lot easier if we
actually were a united front. * 통일[공동] 전선

You're right.
I need to be more open
to working together.
I apologize.
I never intended
for things between us
to come to this point.

I appreciate that.
It's never too late to change.
You know that?
If you're serious, I'll come by
later and we can talk more.

Fine.
Great.

I thought this'd
just take a second.
Would you mind keeping
an eye out while I finish up?
Could you do that?

Happy to.

Oh!
We got one.

I'll do it.

Uh, uh...I'm here
to protect the pregnant lady.
Don't need the pregnant lady
to protect me.

Have you ever killed one before?

I wouldn't be here if I hadn't.

It's fine.
I got it.

No.
Oh, Jesus.
Fine. Do it.

Maggie!
Please help me!

You okay?
He hasn't killed one before.
He's learning.

That's not what he told us.

Thanks for the help.

 

#
Ooh. You catch that
yourself?

Shit, yeah.


Rachel.

I mean, yeah.
Gonna go clean it.

Okay.

 

#
Hi.
Stay quiet
and put your hands on your head.

We should've just killed you
in the village.

You're gonna be glad you didn't.

You're not alone, are you?

Sit.

What do you want?

I want you to sit.

Hey, Cyndie.

You promised.

Yeah. I did.
Put your hands on your head.

I didn't have a choice.

Why are you here?

I said I didn't have a choice.
But you do, both of you do.
My friends
are out there right now,
and they're
gonna take this place,
hopefully without firing a shot.

What? You're -You're gonna
"take this place"?
What are you talking about?

We need your guns.

What?

We're gonna fight The Saviors.
You should join us.


No.

The Saviors killed your fathers,
your brothers, husbands, sons,
and you ran from them.

I thought we got rid of them.
Beatrice said there was more
out there, and she was right.
They came back.
They killed my friends.
They killed my girlfriend.
They took us over.
They took everything from us.
We do whatever
The Saviors tell us to do,
and they think we're still
doing that, but we're not.
We're gonna fight them.
And we have
other communities beside us,
and with Oceanside,
we would have an army.

So, that's it?
"Thanks for the guns.
You should join us"?

If we fight them together,
we can beat them.
We have to try.

They'll win, Tara.
I've seen it. So have you.

Just talk to the leader
of my group, Rick.
Just talk, and we don't
have to take over this place.
We don't want to.
I can give them
the signal to stop this,
but you have to tell me
right now.
Listen. We're not
just hiding in the woods.
We're doing something.
We're not giving up.
I didn't want to break
my promise, Cyndie, okay?
But the world can belong
to good people, to fair people,
if we're
all just brave enough to try.

We are not good,
and we are not brave.
Neither you nor me.

She is.
That's why we're in this mess.
Look, Tara,
if you take our guns,
you might as well
be killing us all.
That's what you'll be doing.

We should talk to them.

No.

We can try to stop this.

No, Cyndie.

It doesn't matter.
You can't.

 

#
Go! Go!

The arsenal!

On the ground. Now.
Those hands --
Put them on your head.

Please.

 

#
Your people killing my people?

The bombs
were outside the walls.
You could've stopped this.
Look, I hope everyone is okay.
I do.

They better be.

Stand up.
It's time to move.

It's my legs.

Stop, stop.
Back up. Back up.
Cyndie, stop!

It's empty.


What?

It's unloaded.
We didn't come here
to hurt anybody.

Cyndie, give it here.
Now.

Natania, just talk to Rick.

Shut up.

 

#
Everybody down!

Hands on your heads.

Everybody stay calm.

We don't want anyone
to get hurt.

Stay down and listen
to what we say.

We want this to go as simply
and as peacefully as possible.
All of you can make it that way.

Get down over there.
Keep quiet.

Now, we made a lot of noise.
We want to wrap this up quick
so you can send people
to redirect
anything coming this way.
Tara said your forests
are relatively clear,
so we won't take any chances.
No one needs to get hurt.
This is just about
what you have, what we need.

Nobody's taking anything.
You need to let everyone go
and leave right now.
Just walk away or this one dies.

Yeah, we'll leave you alone.
But we're taking your weapons
with us.
That's not gonna change.
It's Natania, right?
Put the gun down, and let's talk
about what we can change.

No.
Leave right now.

Michonne, don't!

We just wanna be left alone.

Yeah, we'll leave you alone.
Just let go of her.
Now.
Or we'll kill you.
None of us want that.

They want us
to fight The Saviors.

We tried that.
We lost. Too much.
We're not gonna lose
anymore --
not our guns, not our safety,
not after everything
we've done to get here.

We're gonna win --
with your guns,
with or without your help.

Natania, put the gun down.

You kill me, and you die.
And my people take the guns
and nothing changes.

Maybe we should try.

Grandma, stop.
It's over.
Just talk to them, okay?

It's not over!
They've forgotten.
You've all forgotten.
Some of you actually want
to fight them?
After everything?
We can lose our guns,
but us leaving this place
to fight?
After everything?
I have to remind you!
Yes.

I am gonna do this,
and then I'm gonna die.
But it's that important.
This is your life, all of you.
Remember what it looks like.
Remember what they did to us!
You need to see this.
Open your eyes!

Rick! Walkers!

Everybody up!
Get the children behind us!
They're coming.

First shift,
join them on the line.
Knives out.
Dead only. Dead only!

Don't go anywhere.
Everyone, shots
within 10 feet of the line.
That's it.

Now!

No. We're not
fighting them with you.
So take your damn guns and go.

 

#
You win.

No.
You win.
Get some people in here.
Clean this up.

What?
You didn't actually think
I was gonna let you keep this,
did you?
You still got a ways to go
before I'll believe
you're fully on board here.
Baby steps.
It is absolutely not personal.
If the situation was reversed,
I'm sure you wouldn't
believe me, either.
Still...
the way you saved yourself,
the way you surrendered
to me just now --
That is a damn good start.
But we got to work
on some things, Sasha.
But I promise you,
I will try to make it fun.
Cards on the table...
a little birdie told me
that Rick and the rest of your
people are up to no good.

And, well, that needs to change,
and you're
gonna help me change it.
We're gonna find us
a win-win.

How?
What are you --

Hey, I'm gonna get
you some stuff
to make you more comfortable,
let you have a taste of
what it is we have to offer.
Spend the night enjoying it,
'cause tomorrow...
is gonna be a big day.

 

#
Kal!

Yeah?

I'm gonna need you
to drive me somewhere.
You're gonna want to pack a bag.

 

#
Hello?
It's Eugene.
Word in the halls is that
you're all-in with things here.
It may not seem like it now,
but I assure you,
you, too,
made the correct select.

I was wrong.
I can't.
I won't.
I've been sitting here,
trying to figure out
how I could,
with what happened,
with our friends
still out there,
still being hurt by them.
I don't know
how I could've said that.
And now...I am trapped.
You have to help me.

I will.
I'll help you
get used to the idea
and illustrate the equation
and demonstrate why --

It was a mistake.
I was ready.
I knew, if I didn't
kill him last night,
it'd be over.
And I didn't, so it is.
It has to be.
You have to get me
something --
a knife, a gun, a razor blade.

For Negan?

No!
One way or another, he is gonna * 어떻게 해서든
use me to hurt my friends --
our friends.
And there
is nothing I can do about it
except make sure I'm not alive
to give him the chance.
If he has me, he will hurt them.
I have to die.
It's the only way.

I-I don't --
I-I don't think that --

I know you won't do anything
to stop them.
I know that.
But, please, Eugene...
don't let them use me
to hurt our people.
Please, you have to give me
something to stop this --
a gun, a knife, glass.
I don't care.
I have to die.
Please.

I...
I will consider it.

Thank you.

 

#
We don't need all this, do we?

Yeah. Yeah, we do.

It's not just the ones I killed.
I think about the people
I didn't kill, too.

 

#
We're gonna bring them back
when it's all over.

I-I want to go with you.
Some of us do,
but not all of us,
and it has to be all of us.
My grandmother thinks
you'll all be dead.

Yeah, well, your grandmother's
wrong about a lot of things.
Where is she?

She didn't want to see this.
She's lying down.
I hit her pretty hard.

Thanks for saving
my life before.
And the other time.
Oh, and then the other time.
Maybe today.
Thanks.

Hey.
Thank you.
For what you're doing.

You're not leaving us any?

Nope.
See ya later, Rachel.

You okay?

Yeah.
You're right.
I don't have to feel bad.

 

#
Sasha?

I'm here.

I've given our last exchange
a good, hard pro/con think.
I've decided
to grant your request.
This will do it.
It's a poison,
homemade by yours truly.
It will bring
about certain death
in approximately
20 to 30 minutes
upon the moment of ingestion.
I would like to believe
that it's painless.
I am not --
I'm not certain.
I made it at the behest * 간청, 간원
of others for similar reasons,
only it came to pass that * 발생하다[생기다]
they were feeding me
the bum's steer, *[미·구어] (의도적인) 오보(誤報), 잘못된 조언[지시]
so I cut bait.
The difference here is that
you and I have been
long-time traveling companions,
and you have proven yourself
to be honest, brave,
and fully self-aware.
I'm certain I owe you
for things.
You asked me for a way out.
I had access to one.
For the record, I absolutely
do not want you to go.
But it sounds to me like you
happen to be already gone.

 

#
Hey, are you okay?

Where's Sasha?

There's someone here.

Whoa. Whoa.
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Slow down. Come on.
Whoa!

He says he wants to help us.

That true?
You want to help?

I do.

Okay.
Get on your knees.

728x90
반응형
LIST