본문 바로가기
ENGLISH

[미드로 영어공부][Shadowing] 워킹데드 The Walking Dead S07-E08 시즌7 에피8 English subtitle 쉐도잉 미미킹 영어자막 영어회화 스피킹 대본 스크립트 대사

by devorldist 2024. 5. 6.
728x90
반응형
SMALL

💙 화면 한쪽에 영상, 한 쪽에 이 포스트
window 키 + 좌우 방향키

💙 굵은 글씨 : 익힐 구문
밑 줄 : 잘 안들리는 부분
* : 굵은 글씨 부연 설명, 사전 뜻
# :  씬 전환, 상황 전환

 

#
Maggie.
Uh.
I know people
are saying things --
nice things about you and Sasha, hmm?

They are?

They are.
About the other night...
about how they're thinking
you saved the place.
Don't let it go to your head.

Well, don't let it bother you.
It seems like it bothers you.

Mm.
What you doing up there?

You gonna eat that?

Yes.

Dude.
You know she's pregnant.

 

#
Against the grain, kid. * 정상적이 아닌, 성미에 거슬리어.
Always against the grain.
Ah.

 

#
Damn, that smells good.
Mmm!
Want a taste?
Okay.

 

#
Here's his damn lemonade.
I had some in my kitchen.
Denise liked it.

Thank you.

Hey.
Go home.
Let me take over.

No.
I'm fine.
I told Rick I would watch Judith.
I'm gonna do that.
You should go.
We're about to sit.

 

#
We're gonna need another setting.

 

#
Today and only today, right?

Yeah.
All these bullet holes --
this'll take on water quick.
We can probably make it to the canoe.
Probably.
If you want to stay back...

I'm going to pretend
you didn't just say that.

I'm seeing this through. *(포기하지 않고) ~을 끝까지 해내다
We both are.

 

#
I'm not waiting for your dad anymore.
I don't know where the hell he is,
but Lucille...
...is hungry.
Carl, pass the rolls... *(한 사람이 먹을 수 있게 작게 만든) 둥근 빵
...Please.

# The Walking Dead

 

#
Ohh. Look at that, huh?
Easy as that.
It's just a transaction.
You look like shit,
which means you fought for this.
You did your jobs.
You get it, and I like that.
Negan likes that.

That's...good to hear.

You play your cards right,
maybe I'll show you where we live.
Maybe I'll buy you a sandwich.

Just tell me when.

You like watching, haircut?

Yes.
I mean...

You mean to get the hell
out of here.
Now!

 

#
Morgan.

It's just some things
from the Kingdom garden --
some nectarines, some apples.

Thank you. I am good.

You can fend for yourself, I know, *자립하다, 스스로 꾸려 가다
but fresh produce isn't
something you can just --

Really.
I'm good.

Ezekiel?

Apparently, some people are
having a hard time believing me
when I say I just want
to be left alone.

You know, I was trying
to leave you alone, and I will.
But you called me over.
Why?

How are you?

Good.

Good.
Now you can go.

I think you're going soft.

I think you're going.

Hey.


Hi.

Carol, hi.
I'm sorry to bother you.
Morgan, I-I didn't expect you
to be here, too.
It's good you are.
I wanted to speak to you both,
actually.
It's about something important.

 

#
Almost at the canoe.
We're taking on water quick, man.

I know.
Rick, on the left!

We're almost there.

‭Whoa!
Whoa! Whoa!
No, no!
Oh!

Hold on!
Hold on!

Stay in the canoe!
I can -Just --
Oh!

Aaron!
Aaron!
Aaron!

I'm okay.
I'm all right.
I'm okay.
I'm okay.

 

#
Stop hugging the wall.
Watch it!

God damn it!

Go get a mop and another barrel.

We're keeping this crap?

We don't have to eat it.

Jesus. He hates pickles.

It's got hooks.
I don't know why
he didn't strap it in.

Told him twice.
His stupid ass didn't listen.

Mm.

Okay.

 

#
Bit of a sore loser. *(특히 부당한 대우에) 화가 난, 감정이 상한 (=annoyed)

Huh.
Looks like the only thing
he ran out of was ammo.
We got to get this back now.

Yeah.
Well...he's got paddles.
And with the wind picking up, *pick up 더 강해지다
it shouldn't take long
to drift back to shore.

 

#
Easy. Easy.
We got it.
Take this crap back.

How 'bout, this time,
you watch where you're going?

Oh, come on.
Get off his back.

 

#
You know, back there,
I didn't mean
that you couldn't do it.
It's just...
going this far, risking this much
to get things for them --
people don't agree with it.
I wouldn't blame you if you didn't.

I was there.
I saw what happened on the road.
What we're doing is gonna
keep people living.
We get to do that,
it doesn't matter what happens to us.

Michonne doesn't think
this is living.

Well, committing to
a choice like this,
after living how we did --
free --
I get it.
It's hard.
It's giving up everything,
right up until your own life.
But either your heart's beating,
or it isn't.
Your loved ones' hearts
are beating, or they aren't.
We take what they give us
so that we can live.

 

#
So, how long you been with Negan?
Why were you out there alone?
Tell me.
You think talking won't change
how this ends for you.
But you don't know me.
Let's see what happens.
I'm not gonna kill him today.
I'm gonna find the way that we win.
I'm gonna change
how this ends for me.
That's why I'm out here alone.

 

#
Is that an apple pie?

Uh.
How did you do that?

I could smell it
from outside the door.

Uh, you baked it?

Some guy gave it to us for what we did.


Mm.

His little girl said you should
run for President of Hilltop.

"Maggie for President."

Uh, do you want a plate?

No, I'm good.
Did Jesus give you those?
Is he still around?
There's some things
I wanna add to his list
before he goes out.

The kids need something
to write with -pens, pencils.

Are you already president?

Mm.
I've just been talking to people.

Jesus left this morning.
He told me to tell you,
but I-I forgot.

Okay. Next time.
I'm gonna get some milk.

Let me.


No, I'm good.

What?

You're lying to Maggie about Jesus.

What makes you say that?

A girl who lives in the house.
She was telling me about everyone.
She said Jesus is a runner
and that he left yesterday,
not this morning.

It's for her own good.


Why?

Because I need to do something,
and she'll want to help me.

You want to kill Negan.
What if you have help?

If we had help...
a lot of people...
then I wouldn't be afraid
to tell her,
because she'd know
it wasn't on her to do it.
But if it's just me, then...


It isn't just you.
You and Maggie aren't the only ones
who want to take Negan out.
There's... 


No, Enid.
That's not happening.
And if you care about her,
you don't say anything about this.
We have to keep her safe.
You have to keep her safe.

It isn't just you.

It sure looks like it.

 

#
A lot of places came
together after the world fell apart. *come together 합치다
Maybe you're both
from one of those places.
Most of those communities
and camps are gone now.
I lost people.
I pretty much lost hope in people.
But then I found the Kingdom.
I met Ezekiel.
I saw what he built.
But now I believe
what he built is under threat.

The Saviors.

The Saviors.
A few months back,
Ezekiel and a few guards met
a group of them in the woods.
The Saviors recognized
Ezekiel's capabilities,
and Ezekiel didn't want to fight,
so they cut a deal.
In exchange for food and supplies,
no one would get hurt,
and they'd never set foot
inside the Kingdom,
and very few of us even know.

What does any of this
have to do with me?

I know Ezekiel likes you.
I also know that Ezekiel trusts you,
and that's why I'm here.
I need you to help me
convince him of something.
Right now,
we have peace with the Saviors,
but sooner or later,
something's gonna go wrong.
Maybe we'll be light on a drop,
or maybe one of ours will look
at one of theirs the wrong way,
or maybe they'll just decide
to stop honoring the deal.
Things will go bad.
And when they do...
...the Kingdom will fall.
I had a family.
I lost it to this world.
I saw them die.
I'm scared that,
if we don't do something now,
that we won't only lose more people --
We'll lose everything.
I know what the Saviors are,
and I know what they do.
And I know they cannot be trusted.
And I think you know that, too.

What exactly are you asking?

I'm asking you
to help convince Ezekiel
to attack the Saviors,
to strike first...
and destroy them.

 

#
Is that for you...
or Negan?

It's for him.

How will you do it?

I'll pull the trigger.

They'll kill you.

As long as he goes first.

Why do you have to die?

Because he has to.

I agree.
But...
...Why do you?
There's, uh...
...No need
to lie to me if...
this is our last conversation.
If Abraham was alive, we could fight.
If Glenn was,
Maggie's kid would have a father.
Michonne and Carl can fight.
They have Rick.
Aaron has Eric.
Eugene knows things.
Daryl's strong.

What about Sasha?
Look at me, Rosita.
It shouldn't have been you.
It shouldn't have been anyone.
We'll win,
but we need to wait
for the right moment
or create it...
together.
And you're a part of that together.
Don't do this.
We need you.

 

#
♪ It's the sweetest disease
and ♪
♪ On it, you will rely ♪
♪ It's the art of believin' ♪

 

#
Okay.
I know there's a lot of them.
I'm guessing a good deal more
than we have at the Kingdom.
The element of surprise 정작 놀랄 일.
is our only hope.
We need to attack first,
and we need to do it now
while we still have the advantage.
Carol, I imagine
that violence and fighting
is something
you haven't been a part of.

You're wrong.


You're very wrong.
She's probably the most capable
fighter in this room.

Then it's time to fight.

No.
This is something I am not a part of.

Then you don't have to fight.
You just have to convince Ezekiel
to bring the Kingdom to fight.

You're not understanding me.
I didn't want you.
I didn't want Ezekiel
or Morgan coming here.
And I don't want anything
to do with your lives
or your deaths.
I just want to be left alone.

People will die --
a lot of them.

You killed a man.

I took a life to save a life.

It's the same goddamn thing.
We'll be taking their lives
to save ours!

Only you don't know that it will.

You're gonna choose
to kill one day, Morgan,
'cause it will get that bad!
Why not choose now,
before you lose
someone you care about?

There's a peace now.
I won't be a part of changing that.
And maybe we can build on that. * (성취된) ~를 기반으로 하여 더 발전시키다

Not with these people!
When they turn on us -- *(기습적으로) ~를 공격하다[~에게 달려들다]
and they will --
that blood is gonna be on your hands!
But maybe you're both used to that.

You should go, too.

I should.

I don't want anyone else
coming around *슬쩍 들르다((to))
or even knowing where I am.
If you somehow see anyone we know,
tell them I'm gone.
Do that for me please.

Never meant for you to see me.

 

#
Hi.
Hi.
Hi.

 

#
Hot date?


I'm on a good momentum with them. *(일의 진행에 있어서의) 탄력[가속도]
Gonna try to use that.

Yeah? How?

By trying to get closer,
even just to start trying.
If I can do that,
after a while --
maybe months, maybe years --
maybe then we try something.
I think it's what my mom
would have done,
so it's what I'm gonna do.

Okay.

Whatever it was...
I thought
we had something good --
at least, the beginning
of something good.
Why'd you end it?
Why'd you even start it?

I was trying not to think about shit.
You're cute, tall.
You're sweet sometimes.
So I used you.
I'm sorry.

Would you be up for dinner later? *(어떤 활동을) 기꺼이 하려고 하는
I really mean just dinner.
‭No strings. *무조건의, 부대 조건이 없는

All right.

All right.

 

#
What the hell?
Whoa. Whoa.
It's cool, I swear.
Buddy, you can walk right out
that back gate there,
and I won't say anything to anybody.
I'm supposed to be there now,
but, listen, I'm --
I'm just trying to get by, * 지나가다(pass)
just like you.
Please.

Daryl.
Daryl.

It ain't just about gettin' by here.
It's about gettin' it all.
I got the key.
Let's go.

 

#
No.


I just want to talk to him.

I said "no."

Don't be an asshole, Arat.
Let the man pass.


Oh, crap.
Is that for me?

We haven't officially met.
I'm Spencer Monroe.
Hi.

 

#
That's Negan.

Is he down there?

Yeah.
We're all Negan.
Whatever you're trying to do,
you can't.
But you still have some choices.
Go home.
Burn this car,
roll it down into a lake,
make it disappear.
There's a silencer
in the glove compartment.

 

#
Where is he?

Negan?
He's in your house, asshole,
waiting for you.

Whoa, hey.
Just like that?
See, we've been waiting for hours
just to see what
you gonna bring us, huh?
Why don't we have a look first?

 

#
Running water, air conditioning,
a housewarming gift?
That settles it. *결정됐어
I am getting myself
a vacation home here.

Cheers to that.

Mm.

Mmm.
Oh, that is good.
You know, the only thing missing
is a pool table.
Nothing better
than a good game of 8 ball.

The house across the street
has one in the garage.

Oh, Spencer,
you may just be my new best friend.
Such a nice day, though --
too nice to be cooped up *칩거하다, 꼼짝않고 들어앉아 있다
inside some garage, don't you think?
Yeah.
Oh, I got a better idea.

 

#
Not bad.

We had to go out pretty far.

What the hell's this?
"Congrats for winning.
But you still lose"?

You leave us a little love note?

No, I just --
I mean --
We wouldn't, obviously --

Wait. What?

Did you just say it's obvious?

Ohh!

We didn't do that.

It's not about the damn note!

Hey. Don't.

Run along to Negan, Rick. *(특히 아이에게 하는 말로) 저리 가거라[딴 데 가서 놀아라

Ohh!

But your friend here --
he's got no place to be.

You... 


Back up!

 

#
I could never do this with Rick.
He would just be standing there,
scowling, *scowl 노려[쏘아]보다 (=glower)
giving me that annoying side-eye *(불만, 의심, 반감 등을 이유로) 째려봄, 곁눈질
he gives me.

That's actually
what I came to see you about.
I want to talk to you about Rick.

All right.
Talk to me, Spencer.
Talk to me about Rick.

 

#
I get what you're trying to do here,
what you're trying to build.
I'm not saying I agree
with your methods,
but I get it.
You're building a network.
You're making people contribute
for the greater good.
It makes sense.
But you should know that Rick Grimes
has a history of not
working well with others.

Mm.
Is that so?


Rick wasn't the original leader here.
My mom was.
She was doing
a really good job of it.
Then she died,
not long after Rick showed up --
same with my brother,
same with my dad.

So, everything was peachy here *좋은, 아주 멋진
for -what -years?
And then Rick shows up,
and suddenly, you're an orphan?
That is the saddest story
I've ever heard.
Good thing for you he's not in charge anymore.


Doesn't matter.
His ego's out of control.
He'll find a way to screw things up,
to try and do things his way,
to take over. *(정권·정당 등을) 탈취[장악]하다
That's what he did with my mom.
That's what he'll do again.

What exactly are you proposing
be done about that?

I am my mother's son.
I can be the leader she was.
That's what this place needs.
That's what you need.

So I should
put you in charge --
that's what you're saying?

We'd be much better off.

 

#
You're all right.
You're all right.
All right, all right, all right.
Point made.

My heart's still beating, right?

 

#
You know, I'm thinking, Spencer.
I'm thinking
how Rick threatened to kill me,
how he clearly hates my guts. * 꼴도 보기 싫어하다
But he is out there right now,
gathering shit for me to make sure
I don't hurt any of
the fine people that live here.
He is swallowing his hate
and getting shit done.
That takes guts.
And then there's you...
...The guy who waited
for Rick to be gone
so he could sneak over and talk to me
to get me to do his dirty work,
so he could take Rick's place.
So I got to ask --
if you wanna take over,
why not just kill Rick yourself
and just take over?

What? No, no.
I didn't -I don't --

You know what I'm thinking?
'Cause I have a guess.
It's because you got no guts.

Ohh!

Ohh. How embarrassing.
There they are.
They were inside you the whole time.
You did have guts.
I've never been so wrong
in my whole life!


Now, someone oughta get up here
and clean this mess up.
Oh.
Anyone want to finish the game?
C'mon.
Anybody?
Anybody?
C'mon.
I was winning!

 

#
Shit!
What the shit?!
Shit! You just --
You tried to kill me?!
You shot Lucille!

She got in the way. *방해되다((of))

What is this?
What is this?
This little bad boy
made from scratch?
Look at those crimps.
This was homemade.
You may be stupid, darlin',
but you showed
some real ingenuity here. * 기발한 재주, 재간, 독창성 (=inventiveness)
Arat, move that knife up
out on that girl's face.
Lucille's beautiful, smooth surface
is never gonna look the same,
so why should yours?!
Unless...
Unless you tell me who made this.

It was me.
I made it.

You see, now I just think
you're lying.
And you lying to me now?!
Such a shame.
Arat's gonna have to cut up *(찌르거나 때려서) ~에게 심한 부상을 입히다
that pretty face.
One more try.

It was me.

Oh!
You are such a badass!
Fine.
Have it your way. *뜻대로[마음대로] 하다
Arat...
Kill somebody.

No. It was me!
No!

Ohh!

We had an agreement.

Rick!
Look, everybody, it's Rick.
Ah, your people are making me
lose my voice
doin' all this yelling.
Rick...
how about a "thank you"?
I mean, look, I know
we started this relationship
with me beating the holy shit
out of your friends,
and because of that,
we're never gonna sit around
and braid each other's hair
or share our deepest,
darkest secrets,
but how about a little credit?
I just bent over backwards * 비상한 노력을 하다, 진지하게 대하다
to show you how reasonable I am.
Your kid --
he hid in one of my trucks
and machine-gunned
a bunch of my men down,
and I brought him home,
safe and sound,
and I fed him spaghetti.
Another one of your people --
well, he wanted me to kill you
and put him in charge.
I took him out...for you.
And another one, here --
she shot Lucille,
trying to kill me just now, *방금 전에
so I gave you one less mouth to feed.
And by looking at her --
that mouth did some major damage.
Now, personally,
I wouldn't have picked her
to be the one to go,
but Arat --
I don't know --
didn't trust her.

Your shit's waiting for you
at the gate.
Just go.

Sure thing, Rick...
right after I find the guy or gal
that made this bullet.
Arat?

It was me!

No, it wasn't.
It was me.
It was only me.

You?

It required one spent casing,
one four-holed turret reloader, * 하나의 네 구멍이 뚫린 포탄 재충전기
powder,
one funnel for the powder --

Shut up.
I believe you.
Lucille, give me strength.
I'm gonna be relieving you
of your bullet maker, Rick --
that and whatever you
left for me at the front gate.
And however much you scavenged,
it's not good enough,
because you're still
in a serious, serious hole
after today.
Let's move out!

No! No, no!
Please, just take me!
No!

Rick, I ain't gonna lie --
your kitchen is a goddamn mess.
I'll see you next time.

 

#
Carl told me you were in here.


I...
I found what I was looking for.
I wanted to go with you and Aaron,
but I couldn't.
I had to go my way.
But when I found it...
...I realized that...
I didn't want it to be my way.
I wanted it to be ours --
me and you.
There are more of them,
even more than we thought.
We are outnumbered.
It's not even close.
But that doesn't change
the way that I feel,
because it doesn't change
the way that things are.
We're still alive, Rick.
So much has happened,
so much that we shouldn't
have lived through.
And...
and in spite of it
or maybe because of it,
we did.
We're still here, the two of us.
We're still standing,
and we're gonna keep standing.
So, what do we do with that?
How do we make that mean something?
We're the ones who get things done.
You said that.
We're the ones who live.
That's why
we have to fight --
not for us, but for Judith, for Carl,
for Alexandria,
for the Hilltop --
for all of us.
We can fight them, Rick.
We can find a way to beat them.
We can do this.
But...
But...
Only if... we do this.

Yeah, I know that now.
I know that now.

 

#
Sasha! Enid!

You're okay?


I'm okay.
The baby's okay --
all of us.

You were right...
right from the start.
You told us to get ready to fight.
I didn't listen, and I couldn't.
I can now.

728x90
반응형
LIST